Traduction de questions pour J.K. Rowling
- Pruneau
- Rédacteur en chef
- Messages : 3925
- Inscription : 17 mai 2003, 19:46
- Skype : pruneau934
- Mon pseudo Pottermore : HawthornQuill123
- Localisation : "On est dans l'invisible, on est dans l'impalpable."
- Contact :
Traduction de questions pour J.K. Rowling
http://www.gazette-du-sorcier.com/+Pose ... owling,713+
J.K. Rowling fera un chat en direct le 30 juillet. Vous pouvez d'ores et déjà poser vos questions au lien suivant : http://livechat.bloomsbury.com/index.php
Comme les questions doivent être en anglais, vous pouvez poster vos questions en français ici pour que d'autres les traduisent en anglais avant que vous ne remplissiez le formulaire sur le site de Bloomsbury.
J.K. Rowling fera un chat en direct le 30 juillet. Vous pouvez d'ores et déjà poser vos questions au lien suivant : http://livechat.bloomsbury.com/index.php
Comme les questions doivent être en anglais, vous pouvez poster vos questions en français ici pour que d'autres les traduisent en anglais avant que vous ne remplissiez le formulaire sur le site de Bloomsbury.
Attention : Je passe très peu sur la Gazette en ce moment. Les délais de réponse peuvent être très importants. Désolé !
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
si les questions portent sur le tome 7, on les poste quand meme ici?parce que moi j'aimerai bien poster ma question la qui devoile le secret du livre^^
alors bon c pas tres sur ici
jatten que pruneau maccepte dans la partie tome 7 pour la poser alors
alors bon c pas tres sur ici
jatten que pruneau maccepte dans la partie tome 7 pour la poser alors
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
Ma question est la suivante : aviez vous prémédité dès le départ ce qui allait arriver dans le tome 7 où alors avez vous inventé la suite pas à pas ?
Marine
Marine
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
Had you thought beforehand what would happen in the 7th book from the start , or did you invent the plot step by step?kazane a écrit :Ma question est la suivante : aviez vous prémédité dès le départ ce qui allait arriver dans le tome 7 où alors avez vous inventé la suite pas à pas ?
Rémi
Si vous voulez le chapitre 35, je l'ai traduit ici!
- Prométhée
- Auror
- Messages : 1163
- Inscription : 10 avr. 2003, 10:12
- Localisation : entre deux mondes...
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
Pour lire mes questions, je conseille d'avoir fini le tome 7
Spoiler (cliquez pour révéler) :
Un bon forumeur est celui qui sait se modérer. ^^
Samael a écrit :Mon secret : la modestie
Smokman a écrit : Je sais, je sais, je suis très bête et très con... NA !
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
Merci beaucoup rémi pour cette traduction ! Donc si je vais sur le site les questions vont etre enregistrées ? Le 30 ca va rtre impossible de s'y connecter si ?! parce que tout le monde va s'y ruer dessus sur le chat ! lol
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
ça ne coute rien de tenter... mais ta question sera certainement plus visible sur le site que sur le chat
(d'ailleurs si tu regarde sur la gazette les quelques intervieews de JKR, elle a déja répondu, enfin pour des cas précis, tels
(d'ailleurs si tu regarde sur la gazette les quelques intervieews de JKR, elle a déja répondu, enfin pour des cas précis, tels
)
Spoiler (cliquez pour révéler) :
Si vous voulez le chapitre 35, je l'ai traduit ici!
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
j'ai dit : Hello, in the chapter 9 of Harry Potter and the half blood prince, Hermione smells freshly mown grass, new parchment, and a third scent that she seemed to have been too embarrassed to reveal, what is this third scent?
jlui ai aussi demandé si elle aimait U2
jlui ai aussi demandé si elle aimait U2
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
elle a déjà répondu à la troisième question dans une vidéo (celle qui est sur la page d'accueil de la gazette je crois)Prométhée a écrit :Pour lire mes questions, je conseille d'avoir fini le tome 7
Spoiler (cliquez pour révéler) :
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
euh sauf si je ne m'abuse.. ce topic est fait pour traduire de français à anglais, et non pas de anglais à français ou encore donner vos questions (enfin en meme temps c'est pas moi le chef)
Si vous voulez le chapitre 35, je l'ai traduit ici!
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
Pouvez-vous m'aider à traduire mes questions ? Merci beaucoup !
Spoiler (cliquez pour révéler) :
- little_Ln
- Gardienne de la Bibliothèque
- Messages : 1630
- Inscription : 29 juil. 2005, 18:16
- Je suis : Une sorcière
- Localisation : Berlin
- Contact :
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
J'aurais plutôt dit :jarbi62 a écrit :
Spoiler (cliquez pour révéler) :
Mais je ne garantis pas la concordance des temps...
Spoiler (cliquez pour révéler) :
Dernière modification par little_Ln le 28 juil. 2007, 17:22, modifié 1 fois.
B.O.N.N.E C.O.P.I.N.E du CFLM
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
oula, j'avai en effet fait une sacré faute... buried (enteré, donc avec une photeuh) a la place de burnt.. merci! (j'ai corrigé)
ta traduction est tout a fait correcte
ta traduction est tout a fait correcte
Si vous voulez le chapitre 35, je l'ai traduit ici!
Re: Traduction de questions pour J.K. Rowling
Spoiler (cliquez pour révéler) :