Si c'est pour louper des nuances ou des expressions de-la-mort-qui-tue c'est pas la peine je préfère peiner 25 heures sur le livre en anglais ou attendre la VF....
Et ça va etre long...

perso ça va, j'ai trouvé le bon moyen de combler chaque semaine qui me sépare de la sortie du tome 7 en français, l'attente sera rude, mais finalement peut être pas insurmontable. ce qui risque d'être bien plus insurmontable, c'est les spoilers, le pire, c'est les chaines de télé style TF1-France 2, déjà j'avais très mal apprécié le "Harry Pottèrre" prononcé par Claire Chazal et le "Davis Yates" dans le sous titrage, mais ils te sortent des trucs du style "c'est sur, dans le tome 7 Harry mourra" alors qu'ils n'ont jamais ouvert aucun livre de HP.Wulfric a écrit :Et ça va etre long...
Et c'est quoi ce moyen miracle ?ZiNi59 a écrit :j'ai trouvé le bon moyen de combler chaque semaine qui me sépare de la sortie du tome 7 en français