Passages supprimés de la première version française (tome 1)

1er janvier - 17 janvier
Ocee

Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Ocee »

Voilà comme promis à quelques-uns les passages supprimés ou modifiés de la première version française du tome 1. J'espère que ce post est sa place ici (sinon désolée d'avance :oops: ). Je n'avais eu le temps de faire ça que pour le début du tome donc si quelqu'un est volontaire pour continuer, qu'il n'hésite pas (le tome 2 aussi a dû être amputé il me semble...). Bon, y'a quand même 10 pages word alors je m'interroge : l'exception de "courtes citations" aux droits d'auteur est-elle valable :shock: ? (sinon, mieux vaut supprimer ce post...). Quand on pense qu'ils avaient zappé quand même tout ça... En général, ce sont surtout des détails, principalement des noms de sorciers, mais les chapitres 5 et 6 avaient pris un sacré coup dans l'aile mine de rien!

Petit = Petit format (édition de 1998)
Grand = Grand format (édition de 1999)

Chapitre 3

Petit : p43 «nouvelle école. Le soir… »
Grand : p30 « nouvelle école. Elle déposa Harry chez Mrs Figg qui fut moins pénible qu’à l’ordinaire car elle s’était cassé la jambe en trébuchant sur un de ses chats, ce qui avait quelque peu refroidi la passion qu’elle leur portait habituellement. Harry fut même autorisé à regarder la télévision en mangeant un gâteau au chocolat qui avait dû séjourner quelques années au fond d’un placard. Le soir… »

Petit : p43 «le lendemain, Harry eut droit, lui aussi, à son uniforme de collégien. Il était composé de vieux vêtements de Dudley que la tante Pétunia avait teints en gris dans une grande bassine posée sur l’évier. La teinture dégageait une odeur pestilentielle.
- Ca te suffira bien … »
Grand : p31 «le lendemain matin, au petit déjeuner, une odeur pestilentielle se dégageait d’une grande bassine posée dans l’évier de la cuisine. Harry s’approcha et vit de vieux vêtements qui flottaient dans une eau grisâtre.
- Qu’est-ce que c’est ? demanda-t-il à la tante Pétunia.
Elle pinça ses lèvres, choquée qu’il ait l’audace de poser la question.
- C’est ton nouvel uniforme, dit-elle.
- Ah bon ? s’étonna Harry en regardant à nouveau la bassine. Je ne savais pas qu’il fallait le faire tremper dans l’eau.
- Ne fais pas l’idiot, répondit sèchement la tante Pétunia. J’ai teint en gris de vieilles affaires de Dudley. Ca te suffira bien… »

Petit : p51 « la bouche pleine de clous. Le vendredi… »
Grand : p36 « la bouche pleine de clous.
- Je ne sais pas si ça servira à grand chose, Vernon…
- Pétunia, ces gens-là sont très différents de nous, ils ne raisonnent pas comme toi et moi, répliqua-t-il en essayant de planter un clou avec le morceau de cake que la tante Pétunia venait de lui apporter.
Le vendredi… »

Petit : p52 « pas de discussion ! Dix minutes plus tard, ils étaient dans la voiture qui roulait, roulait, roulait. La tante Pétunia elle-même n’osait pas demander à son mari où il comptait les emmener. Ils roulèrent ainsi toute la journée. »
Grand : p37 « pas de discussion ! Il paraissait tellement menaçant, avec sa moustache dégarnie, que personne n’osa plus faire un geste. Dix minutes plus tard, après avoir arraché les planches qui condamnaient la porte, ils montèrent dans la voiture qui fonça vers l’autoroute. Dudley pleurnichait à l’arrière à cause du coup que son père lui avait donné sur la tête pour les avoir retardés en voulant à tout prix emporter sa télévision, son magnétoscope et son ordinateur dans son sac de sport. Ils roulèrent, roulèrent, roulèrent. La tante Pétunia elle-même n’osait pas demander à son mari où il comptait les emmener. De temps à autre, l’oncle Vernon faisait un demi-tour et repartait dans la direction opposée.
- On va les semer, on va les semer, marmonnait-il. Ils roulèrent ainsi toute la journée. »

Petit : p53 « salle à manger. Quelques instants plus tard, ils remontèrent en voiture et recommencèrent à rouler toute la journée. Vers la fin… »
Grand : p38 « salle à manger .
- Et si nous rentrions à la maison ? suggéra timidement la tante Pétunia, quelques heures plus tard. Mais l’oncle Vernon ne semblait pas l’avoir entendue. Personne ne comprenait ce qu’il cherchait. Il les conduisit au milieu d’une forêt, sortit de la voiture, inspecta les alentours, hocha la tête, puis remonta dans la voiture et ils repartirent. Il recommença ensuite le même manège au beau milieu d’un champ, entre un pont suspendu et un parking à étages. Vers la fin… »

Petit : p54 « Lundi ! Harry se souvint… »
Grand : p39 « Lundi ! –on pouvait faire confiance à Dudley, il ne se trompait jamais dans les dates à cause des programmes de télévision. Harry se souvint… »

Petit : p55 « fenêtres crasseuses. La tempête devenait… »
Grand : p40 « fenêtres crasseuses. La tante Pétunia dénicha quelques couvertures moisies dans l’autre pièce et fit un lit à Dudley sur le canapé rongé aux mites. Elle s’installa avec l’oncle Vernon dans un lit défoncé de la pièce voisine et Harry dut s’efforcer de trouver un endroit où le sol n’était pas trop dur. Il s’enroula alors dans la dernière couverture qui restait, la moins épaisse, la plus déchirée. La tempête devenait… »

Chapitre 4

Petit : p68 « sorciers et sorcières de l’époque. Mais toi… »
Grand : p48 « sorciers et sorcières de l’époque, les McKinnon, les Bones, les Prewett. Mais toi… »

Chapitre 5

Petit : p74 « Il avait l’air soudain préoccupé.
- Comment… »
Grand : p53 « Il avait l’air soudain préoccupé, comme si le bonheur qu’il avait ressenti venait de crever comme un ballon.
- Heu… Hagrid ?
- Oui, répondit le géant en chaussant ses immenses bottes.
- Comment… »

Petit : p75 « que ce soit. Ils n’ont pas leur pareil pour jeter des sorts. On dit même que c’est un dragon qui garde la salle des coffres. Gringotts c’est… »
Grand : p53 « que ce soit. Gringotts c’est… »

Petit : p76 « vers le rivage. Le géant s’installa confortablement et déplia son journal, La Gazette du sorcier.
- Le ministère… »
Grand : p54 « vers le rivage.
- Pourquoi est-ce qu’il faudrait être fou pour essayer de voler quelque chose chez Gringotts ? demanda Harry.
- Ils n’ont pas leur pareil pour jeter des sorts, répondit Hagrid en dépliant son journal. On dit même que ce sont des dragons qui gardent la salle des coffres. Et en plus, ce n’est pas facile d’y retrouver son chemin -Gringotts est à des kilomètres en sous-sol, bien plus bas que le métro de Londres. En imaginant que quelqu’un parvienne à y prendre quelque chose, il finirait par mourir de faim en cherchant la sortie. Harry resta assis en silence pendant que Hagrid lisait son journal, La Gazette du sorcier. Harry avait appris au contact de l’oncle Vernon qu’il ne fallait jamais déranger quelqu’un qui lisait son journal, mais il avait tant de questions à poser qu’il était très difficile de résister.
- Le ministère… »

Petit : p76 « Cornélius Lafadaise »
Grand : p54 « Cornélius Fudge »

Petit : p79 « Harry n’était encore jamais allé à Londres. Sur les trottoirs, la foule était dense, mais Hagrid était si grand qu’il n’avait aucun mal à se frayer un chemin et Harry restait prudemment dans son sillage. Ils passèrent devant des rangées de boutiques et de cinémas, mais aucun magasin ne semblait vendre des baguettes magiques. La rue dans laquelle ils marchaient paraissait aussi ordinaire que les passants qui les entouraient. Mais soudain, Hagrid s’arrêta net. »
Grand : p56-57 « Harry n’était encore jamais allé à Londres. Hagrid semblait connaître son chemin, mais, de toute évidence, il n’avait pas l’habitude de se déplacer dans les transports en commun. Il resta coincé dans le portillon automatique du métro et se plaignit d’une voix tonitruante que les sièges étaient trop petits et les rames trop lentes.
- Je ne sais pas comment font les Moldus sans la magie, dit-il tandis qu’ils escaladaient un escalier roulant en panne qui menait à une rue animée, bordée de magasins.
Sur les trottoirs, la foule était dense, mais Hagrid était si grand qu’il n’avait aucun mal à se frayer un chemin et Harry restait prudemment dans son sillage. Ils passèrent devant des librairies, des magasins de disques, des stands de hamburgers et des cinémas, mais aucune boutique ne semblait vendre des baguettes magiques. La rue dans laquelle ils marchaient paraissait aussi ordinaire que les passants qui les entouraient. Y avait-il vraiment des montagnes d’or magique enterrées à des kilomètres sous leurs pieds ? Y avait-il vraiment des boutiques qui vendaient des grimoires et des balais volants ? N’était-ce pas plutôt une farce énorme que lui avaient faite les Dursley ? Si Harry n’avait pas su que les Dursley ne possédaient pas le moindre sens de l’humour, il aurait pu le penser. Mais même si tout ce que lui avait raconté Hagrid jusqu’à maintenant était incroyable, Harry ne pouvait s’empêcher de lui faire confiance. Soudain, Hagrid s’arrêta net. »

Petit : p80 « assis.
- Je suis très fier… »
Grand : p 58 « assis.
- Je suis Doris Crockford, Mr Potter, c’est extraordinaire de vous voir enfin.
- Je sui très fier… »

Petit : p80 « Il s’en souvient ! Un jeune homme… »
Grand : p58 « Il s’en souvient ! Harry continuait à saluer tout le monde tandis que Doris Crockford ne cessait de lui tendre la main. Un jeune homme… »

Petit : p81 « à acheter. Hagrid l’entraîna… »
Grand : p58 « à acheter. Doris Crockford lui serra la main une dernière fois et Hagrid l’entraîna… »

Petit : p82 « Harry regardait de tous côtés en essayant de tout voir à la fois : les magasins, les étals, les gens qui faisaient leurs courses. On vendait… »
Grand : p59 « Harry aurait voulu avoir une demi-douzaine d’yeux supplémentaires, il regardait de tous côtés, en essayant de voir tout à la fois : les magasins, les étals, les gens qui faisaient leurs courses : une petite femme rondelette regardait la vitrine d’un apothicaire en hochant la tête :
- Dix-sept Mornilles pour trente grammes de foie de dragons, c’est de la folie…marmonna-t-elle.
Un ululement s’éleva d’une boutique dont l’enseigne indiquait : « Au royaume du Hibou- hulottes, chouettes effraies, grands ducs, chouettes lapones. » Quelques garçons de l’âge de Harry avaient le nez collé contre une vitrine dans laquelle étaient exposés des balais volants.
- Regarde, dit l’un des deux. Le nouveau Nimbus 2000. Encore plus rapide.
On vendait… »

Petit : p84 « Poudlard. Gripsec les… »
Grand : p61 « Poudlard. Dumbledore m’a confié une mission mais je n’ai pas le droit d’en parler. Gripsec les… »

Petit : p84 « son chemin. Pendant un bref… »
Grand : p61 « son chemin. Malgré le vent glacial, Harry ouvrait grand les yeux. Pendant un bref… »

Petit : p84 « stalagmites. Enfin… »
Grand : p61 « stalagmites.
- J’oublie toujours la différence entre stalactite et stalagmite, cria Harry pour couvrir le bruit du wagonnet.
- Dans stalactite, il y a un « m », répondit Hagrid. Et ne me pose pas de questions maintenant, je commence à avoir mal au cœur. Enfin… »

Petit : p85 « les entrailles de Gringotts. La chambre… »
Grand : p62 « les entrailles de Gringotts. La température devenait de plus en plus glaciale tandis que le wagonnet continuait sa course en prenant des virages à angle droit. Ils passèrent par dessus un ravin et Harry se pencha pour scruter les profondeurs mais Hagrid le ramena en arrière par la peau du cou. La chambre… »

Petit : p88 « dans l’équipe. Oh dis donc, … »
Grand : p63 « dans l’équipe. Tu sais dans quelle maison tu seras ?
- Aucune idée, répondit Harry, de plus en plus déconcerté.
- En fait, on ne peut pas vraiment savoir avant d’être sur place. Mais moi, je suis sûr d’aller à Serpentard, toute ma famille y a toujours été. Tu t’imagines, se retrouver à Poufsouffle ? Je préfèrerais m’en aller tout de suite.
- Mmm…, marmonna Harry, incapable de trouver une réponse plus pertinente.
- Oh, dis donc,… »

Petit : p88 « pas l’air désolé du tout. Comment tu t’appelles ? »
Grand : p64 « pas l’air désolé du tout. Mais ils étaient de notre monde, non ?
- Ils étaient sorciers si c’est ça que tu veux dire.
- A mon avis, Poudlard devrait leur être uniquement réservé. Ceux qui viennent d’autres familles ne sont pas comme nous, ils n’ont pas eu la même éducation. Certains d’entre eux n’avaient même jamais entendu parler de Poudlard avant de recevoir leur lettre, tu te rends compte ? Je pense que l’école ne devrait pas accepter que les enfants issus de vieilles familles de sorciers. Au fait, comment tu t’appelles ? »

Petit : p89 « glace que… » / « plumes d’oie. – C’est quoi… »
Grand : p65 « glace (chocolat-fraise aux noisettes) que… » / « plumes d’oie. Harry fut ravi de découvrir qu’on pouvait acheter de l’encre qui changeait de couleur en écrivant. – C’est quoi… »

Petit : p89 « Quidditch ! C’est le sport des sorciers… »
Grand : p 65 « Quidditdh !
- Je sais que j’ai l’air idiot, répondit Harry.
Il parla à Hagrid du garçon qu’il avait vu chez Madame Guipure.
- Et il a dit que les enfants de famille moldue ne devraient pas être admis à Poudlard…
- Tu ne viens pas d’une famille moldue. S’il s’avait qui tu es… Il a dû entendre parler de toi souvent s’il appartient à une famille de sorcier. Tu t’en es rendu compte au Chaudron Baveur. D’ailleurs, qu’est-ce qu’il en sait, certains des meilleurs élèves que j’ai vus étaient les seuls sorciers d’une longue lignée de Moldus. Regarde ta mère, par exemple ! Et regarde qui elle avait comme sœur !
- Alors c’est quoi le Quidditch ?
- C’est le sport des sorciers… »

Petit : p89 « quelques mots. Ils entrèrent dans une librairie pour acheter les manuels scolaires. Harry examina les étagères remplies de livres.
- J’aimerais bien… »
Grand : p65 « quelques mots.
- Et qu’est-ce que c’est que Serpentard et Poufsouffle ?
- Ce sont les noms de deux maisons de Poudlard. En tout, il y en a quatre. Tout le monde dit que les cancres sont nombreux à Poufsouffle, mais…
- Je parie que j’irai à Poufsouffle, dit Harry résigné.
- Mieux vaut Poufsouffle que Serpentard. Tous les sorciers qui ont mal tourné sont passés par Serpentard. Tu-Sais-Qui par exemple.
- Vol… pardon, Vous-Savez-Qui était à Poudlard ?
- Oui, il y a bien des années.
Ils entrèrent dans une librairie qui s’appelait Fleury et Bott pour acheter les manuels scolaires. Sur les étagères s’entassaient jusqu’au plafond des livres gros comme des pavés, reliés en cuir, d’autres pas plus gros qu’un timbre-poste et recouverts de soie, des livres remplis de symboles étranges et quelques autres encore dont les pages étaient blanches. Même Dudley, qui ne lisait jamais rien, aurait eu envie de les ouvrir. Hagrid dut presque traîner Harry pour l’arracher à Sorts et contre-sorts(ensorcelez vos amis et stuféfiez vos ennemis avec les sortilèges de Crâne chauve, Jambenconton, Langue de plomb et bien d’autres encore) par le professeur Vindictus Viridian.
- J’aimerais bien… »

Petit : p89 « arriver là. Ils continuèrent… »
Grand : p66 « arriver là. Harry n’eut pas non plus la permission d’acheter un gros chaudron en or (« il faut qu’il soit en étain », assura Hagrid), mais il fit l’acquisition d’un télescope pliable et d’une jolie balance pour peser les ingrédients entrant dans la composition des potions. Puis ils allèrent faire un tour dans la boutique de l’apothicaire qui fascina Harry en dépit de l’odeur pestilentielle qui y régnait, un mélange d’oeufs pourris et de choux avariés. Des tonneaux contenant des substances gluantes s’alignaient sur le sol. Disposés sur des étagères, on voyait des bocaux remplis d’herbes, de racines séchées et de poudres brillantes. Des plumes d’oiseaux, des crochets de serpents, des serres de rapaces pendaient au plafond. Pendant que Hagrid demandait à l’apothicaire les ingrédients de base nécessaires à la fabrication de potions, Harry examina des cornes argentées de licornes à vingt et un Gallion pièce et de minuscules yeux de scarabées d’un noir brillant (cinq Noises la poignée).
Ils continuèrent… »

Petit : p90 « chez les Dursley. La dernière… »
Grand : p67 « chez les Dursley. Maintenant, il ne nous reste plus qu’à aller chez Ollivander, la meilleure boutique de baguettes magiques. Il te faut ce qu’il y a de mieux.
Une baguette magique… Le rêve de Harry. La dernière… »

Petit : p90 « austère. Il sentit… »
Grand : p67 « austère. Il renonça à poser toutes les questions qui lui venaient à l’esprit et se contenta d’observer les milliers de boîtes étroites qui s’entassaient presque jusqu’au plafond. Il sentit… »

Petit : p93 « aussitôt des mains et lui en fit essayer une autre, puis une autre et une autre encore. Bientôt … »
Grand : p69 « essayer une autre.
- Bois d’érable et plume de phénix, 17,5 centimètres, très flexible. Essayez…
Harry l’essaya mais à peine avait-il levé la baguette que Mr Ollivander la lui arracha des mains.
- Non, plutôt celle-ci, bois d’ébène et crin de licorne, 21,25 centimètres, très souple. Allez-y essayez.
Harry l’essaya, puis une autre encore. Il ne comprenait pas ce que voulait Mr Ollivander. Bientôt… »

Petit : p95 « cette heure. Ils prirent ensuite le métro jusqu’à la gare de Paddington et Hagrid offrit à Harry un hamburger.
- Ca va Harry ? … »
Grand : p70 « cette heure. Harry ne dit pas un mot lorsqu’ils retournèrent dans la rue. Dans le métro il ne remarqua même pas les autres passagers qui le regardaient bouche bée en voyant tous leurs paquets aux formes bizarres et la chouette blanche qui somnolait sur ses genoux. Ils montèrent un autre escalier mécanique et arrivèrent à la gare de Paddington. Il fallut que Hagrid tapote l’épaule de Harry pour que celui-ci réalise enfin qu’ils étaient arrivés.
- On a le temps d’avaler quelque chose avant le départ du train, dit Hagrid.
Il offrit à Harry un hamburger et ils allèrent s’asseoir sur des sièges en plastique pour manger. Harry ne cessait de regarder autour de lui. Tout lui paraissait si étrange.
- Ca va Harry ? »

Chapitre 6

Petit : p96 « la parole. D’une certaine… »
Grand : p72 « la parole. Ils ne l’enfermaient plus dans son placard, ne le forçaient plus à faire quoi que ce soit, ne le réprimandaient même plus. D’une certaine… »

Petit : p96 « la fenêtre ouverte. La veille du jour… »
Grand : p72 « fenêtre ouverte. Fort heureusement, la tante Pétunia ne venait plus faire le ménage car Hedwige ne cessait de ramener des cadavres de souris. Tous les soirs avant de se coucher, Harry barrait un jour sur le calendrier de fortune qu’il avait fait lui-même sur un morceau de papier accroché au mur. Il attendait le premier septembre. La veille du jour… »

Petit : p96 « le lendemain. –Je dois prendre le train à la gare de King’s Cross à onze heures, sur la voie 9 ¾, dit-il en regardant le billet… »
Grand : p72 « le lendemain.
Dans le salon, les Dursley regardaient un jeu télévisé et il toussota pour signaler sa présence. En le voyant, Dudley poussa un hurlement et sortit de la pièce en courant.
- Heu… Oncle Vernon ?
L’oncle Vernon grogna pour indiquer qu’il avait entendu.
- Heu… Il faudrait que je sois à la gare de King’s Cross demain pour… pour aller à Poudlard.
L’oncle Vernon grogna à nouveau.
- Est-ce que tu voudrais bien m’y conduire ?
Grognement. Harry pensa que c’était sa façon de dire « oui ».
- Merci.
Il s’apprêtait à remonter l’escalier lorsque l’oncle Vernon se mit à parler.
- Drôle de façon d’aller dans une école de sorciers, le train. Les tapis volants sont en panne ?
Harry ne répondit rien.
- D’ailleurs, où se trouve-t-elle, cette école ?
- Je ne sais pas, dit Harry en prenant conscience pour la première fois de son ignorance à ce sujet. Je dois prendre le train à la gare de King’s Cross à onze heures, sur la voie 9 ¾, ajouta-t-il en regardant le billet… »

Petit : p97 « de sorcier ! Deux heures … »
Grand : p73 « de sorcier ! Il se changerait dans le train. Il jeta un coup d’œil à sa liste pour s’assurer qu’il n’avait rien oublié, vérifia qu’Hedwige était bien enfermée dans sa cage puis fit les cent pas dans la chambre en attendant que les Dursley se réveillent. Deux heures… »

Petit : p97 « construite. Bon voyage ! »
Grand : p74 « construite. Il avait raison, bien sûr. Il y avait un gros chiffre en plastique au-dessus de chacun des deux quais et rien du tout au milieu.
- Bon voyage ! »

Petit : p97 « un mot. Harry, resté seul, se sentit soudain quelque peu mal à l’aise. La chouette… »
Grand : p74 « un mot. Harry se retourna et vit les Dursley repartir dans leur voiture en éclatant de rire. La gorge sèche, Harry se demanda ce qu’il allait bien pouvoir faire. La chouette… »

Petit : p98 « ce nom. Harry n’osa… »
Grand : p74 « ce nom. Harry étant incapable de lui dire dans quelle région l’endroit était situé, l’employé s’énerva, croyant qu’il se moquait de lui. Harry n’osa… »

Petit : p98 « heure-là. Harry commençait à s’inquiéter. Il était seul… »
Grand : p74 « heure-là et il s’éloigna en maudissant tous ces gens qui lui faisaient perdre son temps. Harry s’efforça de ne pas céder à la panique. La grosse horloge, au-dessus du tableau des arrivées, lui indiqua qu’il lui restait dix minutes avant le départ du train mais il ne savait absolument pas comment faire pour y monter. Il était seul… »

Petit : p98 « son train. – La gare… »
Grand : p74 « son train, comme lorsqu’il avait tapé sur la troisième brique à gauche pour pénétrer sur le Chemin de Traverse. Il se demandait s’il convenait de sortir sa baguette magique pour en tapoter le composteur situé entre les deux quais lorsqu’il entendit un groupe de voyageurs parler derrière lui.
- La gare … »

Petit : p100 « place libre. Il se fraya un… »
Grand : p76 « place libre. Il passa devant un garçon au visage joufflu qui disait :
- Grand-mère, j’ai encore perdu mon crapaud.
- Neville ! soupira la vieille dame.
Un petit groupe se pressait autour d’un garçon coiffé avec des dreadlocks.
- Allez, montre-nous ça, Lee, vas-y.
Le garçon souleva le couvercle de la boîte qu’il tenait dans ses mains et tout le monde se mit à hurler en voyant surgir une longue patte velue. Harry se fraya… »

Petit : p101 « à se dégager. – Vous deux, … »
Grand : p77 « à se dégager.
- Ma parole, le petit Ron à sa maman a quelque chose sur le nez ? dit l’un des jumeaux.
- Ferme-la, répliqua Ron.
- Où est Percy ? demanda leur mère.
- Il arrive.
L’aîné des garçons apparut, la démarche décidée. Il avait déjà revêtu la robe noire de Poudlard et Harry remarqua, épinglé sur sa poitrine, un petit insigne brillant qui portait la lettre P.
- Je ne peux pas rester très longtemps, Maman, dit-il. Je dois aller à l’avant du train, les préfets ont un compartiment réservé.
- Tu es préfet, Percy ? dit l’un des jumeaux avec surprise. Tu aurais dû nous prévenir, on n’en savait rien.
- Attends, je crois bien qu’il nous en a soufflé un mot, une fois, dit l’autre jumeau.
- Peut-être même deux fois.
- Maintenant que tu me le rappelles, je crois même qu’il nous en a parlé pendant une minute entière.
- Et même pendant tout l’été, à bien y réfléchir…
- Ca suffit, dit Percy le préfet.
- Comment ça se fait que Percy ait une robe neuve ? s’étonna l’un des jumeaux.
- Parce qu’il est préfet, répondit leur mère d’une voix émue. Fais bon voyage mon chéri, et envoie-moi un hibou quand tu seras arrivé.
Elle embrassa Percy sur la joue et celui-ci s’éloigna. Elle se tourna ensuite vers les jumeaux.
- Vous deux, … »

Petit : p102 « d’un éclair. Tu crois… »
Grand : p78 « d’un éclair.
- Pauvre petit, pas étonnant qu’il soit tout seul, je me disais bien… Il était tellement poli quand il m’a demandé où se trouvait le quai.
- Tu crois… »

Petit : p104 « dis donc… - Ils sont tous… »
Grand : p80 « dis donc…
Il fixa Harry pendant quelques instants puis, comme s’il s’était soudain rendu compte de ce qu’il faisait, il regarda à nouveau par la fenêtre. – Ils sont tous… »

Petit : p104 « à la maison. J’ai entendu… »
Grand : p80 « à la maison.
- Alors tu dois être déjà très fort en magie.
Les Weasley étaient certainement l’une de ces vieilles familles de sorciers auxquelles faisait allusion le garçon au visage pâle qu’il avait rencontré sur le Chemin de Traverse.
- J’ai entendu… »

Petit : p106 « très vite. Vers midi… »
Grand : p81 « très vite. Le train était sorti de Londres, à présent. Pendant un long moment, ils restèrent silencieux, contemplant les vaches et les moutons qui paissaient dans les prés, le long de la voie. Vers midi… »

Petit : p107 « te plaira. Vas-y… »
Grand : p82 « te plaira.
- Il ne faut surtout pas manger ça, c’est tout sec, dit Ron. Ma mère n’a pas beaucoup le temps de faire la cuisine, nous sommes cinq enfants à la maison.
- Vas-y… »

Petit : p107 « fais collection. – La carte ? »
Grand : p82 « fais collection. Il me manque Agrippa. – La carte ? »

Petit : p107 « quelques unes. Harry ouvrit … »
Grand : p82 « quelques unes, Agrippa et Ptolémée, par exemple. Harry ouvrit… »

Petit : p108 « revenir. – Chez les Moldus… »
Grand : p83 « revenir. Oh non, je suis encore tombé sur Morgane. J’en avais déjà six… Tu la veux ? Tu pourras commencer une collection.
Ron regarda avec envie la pile de Chocogrenouilles qui attendaient d’être ouverts.
- Vas-y … »

Petit : p108 « un petit sourire. – Fais attention… »
Grand : p83 « un petit sourire. Ron avait beaucoup plus de plaisir à manger les Chocogrenouilles qu’à regarder les portraits des sorcières et sorciers célèbres mais Harry, lui, n’arrivait pas à en détacher les yeux. Bientôt, en plus de Dumbledore et de Morgane, il trouva les cartes de Hengis de Woodcroft, d’Alberic Grunnion, de Circé, de Paracelse et de Merlin. Il s’arracha enfin à la contemplation de la druidesse Cliodna qui se grattait le nez pour ouvrir un sachet de Dragées surprises de Bertie Crochue.
- Fais attention… »

Petit : p109 « Bruxelles ! Après… »
Grand : p83 « Bruxelles ! Pendant un bon moment, ils s’amusèrent à manger les Dragées surprises. Harry tomba sur divers parfums, toast grillé, noix de coco, haricots blancs, fraise, curry, gazon, café, sardine. Il eut même le courage d’en goûter une qui avait une étrange couleur grise et que Ron refusa de toucher. C’était une dragée au poivre. Après … »

Petit : p108 « arbres. Pendant tout ce temps… »
Grand : p83-84 « arbres. Quelqu’un frappa à la porte du compartiment et le garçon joufflu que Harry avait déjà vu sur le quai 9 ¾ entra. Il avait l’air de pleurer.
- Vous n’auriez pas vu un crapaud ? demanda-t-il.
Ils firent « non » de la tête.
- Je l’ai perdu, se lamenta le garçon. Il n’arrête pas de s’échapper.
- Il va sûrement revenir, dit Harry.
- Oui, soupira le garçon d’un air accablé. Mais si tu le vois…
Et il sortit.
- Je me demande pourquoi il s’inquiète tellement, dit Ron. Si j’avais un crapaud, je ferais tout mon possible pour le perdre. Remarque, je n’ai rien à dire, avec Croûtard.
Pendant tout ce temps… »

Petit : p110 « son souffle. – Je m’appelle… »
Grand : p85 « son souffle. Harry jeta un coup d’œil à Ron et fut soulagé. Son expression stupéfaite montrait que lui non plus n’avait pas appris par cœur tous les livres du programme. – Je m’appelle… »

Petit : p110 « dans sa valise.
- C’est quoi cette histoire de maison ? demanda Harry.
- Tu n’es pas au courant ? s’étonna Ron. Poudlard est divisé en quatre maisons. Les élèves sont répartis dans chacune des maisons, selon leur niveau. Il y a les … »
Grand : p85 « dans sa valise. Complètement idiot, ce sortilège. C’est George qui me l’a appris, il devait savoir que ça ne marchait pas.
- Tu pourrais m’en dire un peu plus sur les maisons de Poudlard ?demanda Harry.
- L’école est divisée en quatre maisons, répondit Ron. Les élèves sont répartis dans chaque maison selon leur personnalité. Il y a les… »

Petit : p112 « sans s’inquiéter. La porte du compartiment… »
Grand : p86 « sans s’inquiéter.
- C’est quoi ton équipe de Quidditch préférée ? demanda Ron.
- Heu… je ne connais pas les équipes, avoua Harry.
- Quoi ? s’exclama Ron, abasourdi. Tu ne sais rien du Quidditch ? C’est le plus beau jeu du monde !
Il entreprit alors de lui en expliquer les règles, les quatre balles en jeu, les différents postes occupés par les joueurs. Il lui raconta les plus beaux matches qu’il avait vus en compagnie de ses frères et lui décrivit en détail le balai volant qu’il aurait aimé acheter s’il avait eu assez d’argent pour ça. Il était en train de lui expliquer les aspects les plus complexes du jeu lorsque la porte du compartiment s’ouvrit à nouveau… »

(…)

Lénaig
Lecteur occasionnel
Messages : 53
Inscription : 02 janv. 2008, 19:23

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Lénaig »

Bravo, super boulot !

Avatar de l’utilisateur
Esther
Lecteur inconditionnel
Messages : 559
Inscription : 11 janv. 2007, 19:53

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Esther »

Félcitations! Quel travail !

C'était l'époque ou l'on croyait que les enfants ne pouvaient pas lire un livre de plus de 150 pages :lol: ...

C'est souvent l'humour de JKR qui patit de ces coupures ...
Petit : p54 « Lundi ! Harry se souvint… »
Grand : p39 « Lundi ! –on pouvait faire confiance à Dudley, il ne se trompait jamais dans les dates à cause des programmes de télévision. Harry se souvint… »
Et puis il y a carrément des contresens...
C’est quoi cette histoire de maison ? demanda Harry.
- Tu n’es pas au courant ? s’étonna Ron. Poudlard est divisé en quatre maisons. Les élèves sont répartis dans chacune des maisons, selon leur niveau. Il y a les … »
Grand : p85 « dans sa valise. Complètement idiot, ce sortilège. C’est George qui me l’a appris, il devait savoir que ça ne marchait pas.
- Tu pourrais m’en dire un peu plus sur les maisons de Poudlard ?demanda Harry.
- L’école est divisée en quatre maisons, répondit Ron. Les élèves sont répartis dans chaque maison selon leur personnalité. Il y a les… »
Je pense que Ménard n'y est pour rien. C'est sans doute lui qui a choisi les passage à couper mais ce sont les éditeurs qui le lui ont demandé. Ce n'est jamais dans l'intérêt d'un traducteur de tronquer un texte.
"Dobby has no master ! Dobby is a free elf !"
" Il se crée des liens particuliers lorsqu'on fait ensemble certaines choses. Abattre un troll de quatre mètres de haut, par exemple."

Avatar de l’utilisateur
comedienne
Nouveau lecteur
Messages : 18
Inscription : 19 févr. 2004, 22:16
Localisation : Sunnydale

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par comedienne »

Aaaah merci infiniment pour tout ça ! Avant de lire ce tome chapitre par chapitre, je n'étais pas au courant que certains passages étaient supprimés ! :shock:
Merci encore ! :D
Grande fan d'Harry Potter et accro aux séries !!!
MARATHONIENNE !

Avatar de l’utilisateur
Viviane
Maugrey de la Gazette
Maugrey de la Gazette
Messages : 3769
Inscription : 28 déc. 2005, 16:33
Localisation : 92

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Viviane »

Demain, je vais racheter un tome 1 ! :evil:
la Dame du Lac
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
Le blog d'Adam
Image

Avatar de l’utilisateur
comedienne
Nouveau lecteur
Messages : 18
Inscription : 19 févr. 2004, 22:16
Localisation : Sunnydale

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par comedienne »

viviane a écrit :Demain, je vais racheter un tome 1 ! :evil:
Moi aussi ! (et même en anglais pourquoi pas, ya pas mieux que l'original :P )
Grande fan d'Harry Potter et accro aux séries !!!
MARATHONIENNE !

Ocee

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Ocee »

De rien et contente que ça vous plaise ! J'avoue que j'avais commencé cet inventaire il y a plusieurs années maintenant (c'est après la sortie du 4 ou du 5 que j'ai acheté le grand volume) et j'avais vite abandonné visiblement devant la tâche que ça représentait ^^' (et qui ne servait qu'à me faire fulminer en plus! lol). Là, je n'ai fait que rajouter les "chapitre X" et corriger les quelques fautes de frappe avant de publier et, en effet, je ne me souvenais même plus pour le contresens de "niveau/personnalité"... Enfin, ça me fait plaisir de partager ça du coup, ça sert enfin à (faire fulminer) quelqu'un d'autre que moi :wink:

Avatar de l’utilisateur
Pantalaemon
Rédacteur en chef
Rédacteur en chef
Messages : 7013
Inscription : 29 juin 2007, 16:49
Je suis : Un sorcier
Mon pseudo Pottermore : CielSombral35
Localisation : Parmi les ruines de vers brisés.
Contact :

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Pantalaemon »

Ocee a écrit :Grand : p48 « sorciers et sorcières de l’époque, les McKinnon, les Bones, les Prewett. Mais toi… »
N'empêche, y a quand même des infos intéressantes qui sont passées à la trappe... Je comprends pour certains tests sont hors de ma portée, j'ai jamais eu les infos nécessaires :mrgreen:

Enfin, merci Ocee :clap:
Image
You don’t have sex near unicorns. It’s an ironclad rule. It’s tacky. (JK Rowling)
Known. Some. Call. Is. Air. Am.

Avatar de l’utilisateur
Esther
Lecteur inconditionnel
Messages : 559
Inscription : 11 janv. 2007, 19:53

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Esther »

j'avais vite abandonné visiblement devant la tâche que ça représentait ^^' (et qui ne servait qu'à me faire fulminer en plus! lol).
J'avoue que j'ai été très étonnée par le nombre et la taille des coupures. Je croyais qu'il s'agissait de quatre ou cinq phrases de quelques mots.

Quand as-tu acheté ton livre, Ocee ? Je crois que j'ai acheté le mien en 2001 et il n'a pas été tronqué.
"Dobby has no master ! Dobby is a free elf !"
" Il se crée des liens particuliers lorsqu'on fait ensemble certaines choses. Abattre un troll de quatre mètres de haut, par exemple."

Ocee

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Ocee »

Esther a écrit : Quand as-tu acheté ton livre, Ocee ? Je crois que j'ai acheté le mien en 2001 et il n'a pas été tronqué.
1998 pour la toute première version (édition et achat)!
Mais, visiblement, ils ont fait les corrections assez vite puisque la date d'édition de mon livre en grand format (non tronqué) est 1999 (dépôt légal de 2001 par contre et probablement acheté plus tard...). Ca m'étonne d'ailleurs parce que je suis quasi sûre qu'il y a aussi des passages supprimés dans le tome 2 et il a dû être publié dans ces eaux-là...
*vérifie par acquis de conscience*
Ah non, ça se tient! Mon tome 2 a un dépôt légal de mars 1999 alors que le premier dépôt légal de mon "grand" tome 1 date de novembre 1999... ils ont donc bien fait les corrections après le tome 2 apparemment.
Et pour bien faire les choses jusqu'au bout, mon tome 3 a un dépôt légal d'octobre 1999 ! Je ne me souviens plus du tout s'il est tronqué par contre... il n'a plus d'illustrations en début de paragraphes, lui, en tout cas.

Eh bien, je ne me souvenais pas que les trois premiers tomes étaient sortis avec si peu d'intervalle en France, ça me paraissait déjà une éternité à attendre ! Autant dire que l'attente des autres ressemblait à une douce torture après ça...

Avatar de l’utilisateur
Pantalaemon
Rédacteur en chef
Rédacteur en chef
Messages : 7013
Inscription : 29 juin 2007, 16:49
Je suis : Un sorcier
Mon pseudo Pottermore : CielSombral35
Localisation : Parmi les ruines de vers brisés.
Contact :

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Pantalaemon »

Ocee a écrit :mon tome 3 a un dépôt légal d'octobre 1999 ! Je ne me souviens plus du tout s'il est tronqué par contre
Si tu connais l'histoire de l'épouvantard d'Hermione et des Kappa Japonais, alors il n'est pas tronqué ^^
Image
You don’t have sex near unicorns. It’s an ironclad rule. It’s tacky. (JK Rowling)
Known. Some. Call. Is. Air. Am.

Ocee

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Ocee »

Pantalaemon a écrit :
Ocee a écrit :mon tome 3 a un dépôt légal d'octobre 1999 ! Je ne me souviens plus du tout s'il est tronqué par contre
Si tu connais l'histoire de l'épouvantard d'Hermione et des Kappa Japonais, alors il n'est pas tronqué ^^
Oh, oh, peut-être bien qu'il l'est alors. Ca serait à vérifier mais, quand j'ai lu le commentaire d'Hermione sur les kappas dans les Animaux fantastiques je me suis dit "mais d'où elle sort ça ?". Quant à son Epouvantard, ça serait quoi, Voldemort ? Je l'ai peut-être lu dans mon tome 3 grand format ça... Allez, je vérifie ça et après je file (mauvaise fille censée réviser XD). Bon, je ne sais pas trop. Si tu parlais de la blague de Ron sur "un devoir avec une mauvaise note" pour l'Epouvantard d'Hermione, je l'ai bien. Mais il me semblait qu'on savait plus tard quelle serait sa vraie peur, non ? Si oui, je ne sais pas trop où chercher alors je verrai ça au cours du marathon ;)

Avatar de l’utilisateur
Pantalaemon
Rédacteur en chef
Rédacteur en chef
Messages : 7013
Inscription : 29 juin 2007, 16:49
Je suis : Un sorcier
Mon pseudo Pottermore : CielSombral35
Localisation : Parmi les ruines de vers brisés.
Contact :

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Pantalaemon »

C'est lors de l'examen de DCFM de Lupin, on sait que les élèves doivent faire un parcours avec diverses créatures et que ce parcours finit avec un Epouvantard... mais je te laisserai le surprise :mrgreen:
Image
You don’t have sex near unicorns. It’s an ironclad rule. It’s tacky. (JK Rowling)
Known. Some. Call. Is. Air. Am.

Ocee

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Ocee »

:? oh non! je viens de vérifier ce passage dans mon GRAND volume du tome 3 et... j'ai pas ça!!!!!!!!!! :cry: j'suis dégoûtée! c'est même pas la peine de regarder dans mon petit, c'est sûr que ça y est pas... mais même dans mon grand !!! :evil: (ça sert à quoi que je l'ai acheté -à part pour une question d'harmonie de ma bibliothèque- si cette version là aussi est tronquée?!). parfois, je déteste gallimard... bon, bah, si jamais t'as le courage de me raconter ces passages, je suis preneuse ^^

Lénaig
Lecteur occasionnel
Messages : 53
Inscription : 02 janv. 2008, 19:23

Re: Passages supprimés de la première version française (tome 1)

Message par Lénaig »

Pantalaemon a écrit :
Ocee a écrit :mon tome 3 a un dépôt légal d'octobre 1999 ! Je ne me souviens plus du tout s'il est tronqué par contre
Si tu connais l'histoire de l'épouvantard d'Hermione et des Kappa Japonais, alors il n'est pas tronqué ^^
J'ai contrôlé aussi le tome 2: il y a des écarts mais pas autant que dans le 1. Pour le 3 je vais le faire aussi car je commence à avoir des doutes. Mais ne vous ruinez pas : les nouvelles versions complètes sont désormais aussi en poche et pour 7 euros on peut se les offrir. Pauvre Ménard! c'est une victime collatérale de Gallimard. Ne le frappons pas.

Répondre

Revenir à « Tome I : Harry Potter à l'école des sorciers »