dorkyminch a écrit :luna_phénix a écrit :
Ce chapitre est aussi l'occasion de faire connaissance avec les Weasley. Concernant Mrs Weasley, un petit détail m'a frappé. Pourquoi dit-elle à Ginny : "C'est quoi le numéro de la voie ?" alors qu'elle doit forcément connaître cette voie puisqu'elle était elle-même élève à Poudlard et a dû, comme tout le monde, emprunter le Poudlard Express ?
+1. Je me suis fait la réflexion, à vrai dire je pense que c'est une " erreur ", une facilité romanqesuqe qui là aussi permet tout simpelment à Harry de " prendre contact " avec quelqu'un qui est du monde magique.
C'est vrai que c'est fort probable. Ou alors, et de la même façon pour Pétunia qui ne semble pas s'en souvenir, peut-être que la gare a connu des modifications depuis 20 ans ou plus et qu'elle préfère s'assurer que ça n'a pas une nouvelle fois changé depuis l'année dernière (pour la rentrée de ses gosses).
Sinon pour Pétunia, peut-être aussi qu'elle a refoulé ses souvenirs du monde magique (et qu'ils ne reviennent qu'en cas de 'nécessité' comme lorsque Dudley a été attaqué par les Détraqueurs). Ou alors elle ne veut pas montrer aux autres qu'elle s'en souvient: pour se moquer de Harry et pour ne pas paraître 'bizarre' (puisqu'elle est censée détesté la magie et ne pas vouloir en parler...).
Chacun des garçons poussait un chariot sur lequel était posée une grosse valise semblable à celle de Harry. Et chacun d'eux avait un hiboux
Ca a été indiqué depuis il me semble mais en effet, ça m'avait fait tilt à une relecture moi aussi. En anglais c'est bien indiqué 'an owl'.
- Page 103 " Georges et Fred ont de bonnes notes " selon Ron .. D'ailleurs cela se confirmera lors du passage de leurs buses ...
Là aussi je suis unpeu déçu car cela ressemble aussi à ce que j'appelerai une " facilité romanesque " : Ron veut montrer à quel point tous ces frères ont une qualité et une réussite qui leur est propre (Bill préfet, Charlie Quidditch, les jumeaux rigolos et avec bonnes notes ..) et JKR en vient donc à en ajouter plus que de raison ; ou alors elle a tout simplement changé d'avis dans les tomes suivant en les peignant plus "
cancres " ( italiques et entre guillemets) qu'ils ne l'étaient à la base.
On peut avoir des bonnes notes tout en faisant des blagues et en ne bossant pas trop (James et Sirius en sont de parfaits exemples par exemple). Et puis, au début, les jumeaux doivent apprendre la magie, les bases donc ils pouvaient s'appliquer plus que par la suite alors qu'ils s'intéressent de moins en moins à l'école et de plus en plus dans leur projet...
Page 110 de l'édition de poche folio, toujours en VF :
Harry est apostrophé quand Ron lui apprend, dans le train, que Voldy a été à Poudlard :
- Vol .. je veux dire, Tu-Sais6qui a fait ses études à Poudlard ?
Bizarrement, ça me disait quelque chose ... Après 1 ou 2 minutes de réflexion et de recherches ...
Page 84, op cit
Vol ... pardon, Vous-Savez-Qui était à Poudlard ?
Peut-être cette redondance avait-elle déjà été remarquée, ce n'était pas mon cas. J'aime vraiment beaucoup ce concept d'un chapitre par jour, il y a plein de choses à côté desquelles je passe sans cela ( et cela ne concerne pas que les "erreurs"
)
Ca c'est peut-être à cause de la première version française tronquée. Au début, Ménard avait supprimé la conversation sur les maisons entre Draco et Harry quand ils achètent leurs robes et, du coup, ça décale un peu tout au niveau des conversations sur les maisons (et peut-être même le Quidditch) entre Draco, Hagrid et Ron... (j'ai ça sous word pour les premiers passages modifiés ou supprimés si ça intéresse quelqu'un...)
Pour finir, moi j'ai adoré la réplique : 'Do they? What, they dont' move at all?' Ron sounded amazed.'Weird!'
Je me rappelle lors de ma toute première lecture, j'avais trouvé ça tellement drôle qu'elle inverse la situation comme ça ^^