l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

1er janvier - 17 janvier
Avatar de l’utilisateur
Esther
Lecteur inconditionnel
Messages : 559
Inscription : 11 janv. 2007, 19:53

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Esther »

Pour la baguette de Draco, dans la vesion anglais, il dit que ça mère est allée regarder les baguettes, et Menard a traduit ça en chercher une baguette.
Non mais tu as raison, ça fait toute la différence.
Vraiment collector, en effet, je n'ai pas la phrase avec les stalagmites/ties. Je vais devoir le racheter pour voir tout ce qui manque !
Tu devrais être remboursée ^^ !
"Dobby has no master ! Dobby is a free elf !"
" Il se crée des liens particuliers lorsqu'on fait ensemble certaines choses. Abattre un troll de quatre mètres de haut, par exemple."

Avatar de l’utilisateur
Harry P0tter
H.L.M. (Honorable Lecteur Modéré)
Messages : 378
Inscription : 03 janv. 2008, 12:47

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Harry P0tter »

Pour innover je ne vais pas commencer par super chapitre :D (sinon je pourrais faire ainsi pendant 6 moi) mais plutot par chapitre important et interresant ne serait-ce que pour le fait qu'il se passe pas mal de chose ( c'est la diffénce entre les premiers tomes de 300 pages ou on a au moins deux actions par pages et ceux d'après ou on doit parfois se contenter d'une demi action ( je caricature un peu mais c'est pas si faux :wink: ))
Voici les faits:

Bon bien sur ca peut paraitre normal au début Harry pense qu'il vient de réver tout c qui c'est passé (ca aurait été ennuyeux qu'il ait eu juste)

Première apparition de la gazette :P

Hagrid vole :shock: :shock: :shock: :shock: bon la je pense que c'est une érreur parce qu'a part Voldi (dans le tome 7) personne ne vole et je ne pense pas qu'il soit monté sur un balais ni sur la moto de Sirius (qui il me semble est chez les Weasley)

Comment font les Dursley pour rentrer chez eux reste une bonne question :lol: :lol: (meme si au final on s'en fout :lol: :D :lol: )

J'ai moi aussi un Cornélius Lafadaise sur mon édition (j'ai crut que c'était vraiment le nom du ministre avant Fudge meme si ca me paraissait bizare qu'ils s'appellent tous Cornélius) donc peut-etre un collector (mais faut voir dans quel état) deja rien que le fait que Harry Potter sue le titre ne soit pas écrit en lettre doré avec le P en forme déclair/cicatrice mais en blanc avec des belles lettres d'ordi ca doit influencer (édition 1998).

Par contre je n'ai pas retrouvé la blague des stalactites/stalagmites...

Vous remarquerez qu'on fait acheter les uniformes s'en savoir dans quels maisons seront les élèves alors qu'il me semble qu'ils sont différents selon les maisons je parle meme pas des étiquettes indiquant le nom des élèves qu'on ne voit plus jamais ni des chapeau pointus qui disparaissent ds le tome 3 (trop ringard et clichés sans doute (tiens finalement si j'en ai parlé)) par contre j'aime bien les noms des auteurs des manuels

Pour le chaudron baveur Dedalus Diggle me fait marrer " Vous avez entendu ? Il s'en souvient " sinon rien de particulier si ce n'est de quoi Quirrell était prof avant de passer au DCFM car Hagrid précise qu'il a meme peur de ses élèves depuis qu'il est revenu de la foret noire (chercher Voldemort ???)

Pour la baguette d'Hagrid comment pourrait il faire pour aller sur le chemin de traverse sans baguette ??? (heuresement qu'il s'en sert encore au final...parce que il finit quand meme par etre nommé prof pour les créatures magiques et imaginez qu'il arrive un accident (oui avec Hagrid et ses créatures on sait jamais) et bien il ne serait meme en mesure de lancer un sort=c'est risqué quand meme, on lui confie aussi la pierre philosophale et Harry alors qu'il est sans baguette...) amon avis tout le monde sait que ca baguette est cassé mais qu'il contnue a s'en servir mais personne ne dit rien (sauf Olivander qui n'est pas dupe)

Pour Gringotts tout a été dit et je n'ai rien trouvé non plus pour le numéro 713

La rencontre Harry/Drago=interresante ( j'adore le "Oh désolé dit l'autre qui n'avait pas l'air désolé du tout" quand Harry dit que ses parents sont morts) dommage qu'ils aient enlevé ce passage dans le film et aient modifié l'achat d'Hedwige.

POur la baguette de Drago je crois qu'on a l'explication (meme si c'est vrai on a tous cru a l'erreur de Rowling mais non elle est trop parfaite c'est Ménard qui c'est planté :lol: )

Pour l'achat de la baguette on ote le nombre de différence avec le film: deja rien que le fait que Hagrid soit la ensuite les description des baguettes Potter Hagrid et Voldi s'en parler quand Harry choisit sa baguette (ou l'inverse) ce qui est assez vite fait dans le film ou il manque l'épisode des mesures ( l'écart entre les narines :lol: ) et le " Je crois que vous avez un bel avenir". Hagrid savait donc pour les baguettes jumelles... Dailleurs comment Voldi a récupéré la sienne suite a sa première pseudo mort ????

Sinon je me demande comment les élèves font pour transporter leurs chaudrons dans leurs bagages...

Je n'ai pas trouvé non plus l'allusion a Molly (comme quoi meme si on profite en lisant bien mot par mot au lieu de springter pour connaitre la fin et bin on manque des passages ha moins que se soit encore mon édition???)

Pour finir (enfin) je pense que Hagrid disparait en transplanant peut il toujours bien "qu'il n'ait plus sa baguette" ou estce illégal??? que pensez vous de tout ca ?
Image

Avatar de l’utilisateur
Cazeaux
H.L.M. (Honorable Lecteur Modéré)
Messages : 383
Inscription : 23 juil. 2007, 16:23
Je suis : Un sorcier

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Cazeaux »

Harry P0tter a écrit :Pour finir (enfin) je pense que Hagrid disparait en transplanant peut il toujours bien "qu'il n'ait plus sa baguette" ou estce illégal???
Je pense que le fait que Hagrid n 'ait plus sa baguette n'est pas un probleme. En effet les éleves n'apprenent a transplanner qu'au cours de la sixième année et Hagrid a été viré au cours de sa troisième.
En plus il lui faudrait beaucoup de "determination" pour pouvoir se transplaner parce qu'apparement le poid est a prendre en compte pour le transplanage ( Les jumeaux Weasley n'ont rien dit quand un de leur frère (je sais plus lequel :oops: ) a loupé son test de transplanage pour la premiere fois parce qu'il était tres grand)
Underpalme du membre qui poste depuis 2 ans tous les jours mais qu'on se dit à chaque fois "Mais c'est qui ?"
Image

souls631

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par souls631 »

Je pense que Hagrid est venu en volant grace aux sombrals qui sont invisible encore aux yeux de HARRY et qui peuvent repartir seul. Par contre comment les Dursley font-il pour rentrer?

Avatar de l’utilisateur
Pantalaemon
Rédacteur en chef
Rédacteur en chef
Messages : 7013
Inscription : 29 juin 2007, 16:49
Je suis : Un sorcier
Mon pseudo Pottermore : CielSombral35
Localisation : Parmi les ruines de vers brisés.
Contact :

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Pantalaemon »

Harry P0tter a écrit :de quoi Quirrell était prof avant de passer au DCFM
Quirrell était prof d'étude des moldus. :wink:
Harry P0tter a écrit :je parle meme pas des étiquettes indiquant le nom des élèves qu'on ne voit plus jamais
Je pense qu'il s'agit de nominette placée à l'intérieur des vêtements afin de ne pas les égarer
Dernière modification par Pantalaemon le 06 janv. 2008, 15:57, modifié 1 fois.
Image
You don’t have sex near unicorns. It’s an ironclad rule. It’s tacky. (JK Rowling)
Known. Some. Call. Is. Air. Am.

Lénaig
Lecteur occasionnel
Messages : 53
Inscription : 02 janv. 2008, 19:23

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Lénaig »

viviane a écrit :Non seulement on y découvre la Gazette du Sorcier, mais aussi Dédalus Diggle.
Prosternons nous donc, devant ce chapitre qui constitue un tournant ! :D
Pour les spécialistes : j'ai une version avec Cornélius Lafadaise, c'est reduevenu Fudge à partir de qulle réimpression ? Ai-je un collector ? :D
Moi aussi j'ai cette toute première édition. Mais quand je me suis aperçue qu'il manquait plein de détails j'étais indignée. Je m'en suis aperçue en lisant la version non pas anglaise (que je ne parle pas) mais latine. Excellente s'il y a des amateurs. À mon avis il faut garder son "collector" au cas où et racheter (7 euros) une version récente. Ça vaut la peine.

Edit 1 : Il me semble qu'il serait précisé qu'elle est rousse. Il y a beaucoup de petites sorcières replètes chez JKR. C'est sympa, tout le monde n'est pas canon. Il y a beaucoup de roux aussi mais c'est une réalité statistique chez les Anglo-gallo-écossais, voire irlandais.

Edit 2 :
viviane a écrit :
JK Rowling a écrit : 'I never know, what's the difference between a stalagmite and a stalactite ?'
'Stalagmite's got an "m" in it,' said Hagrid. 'An' don' ask me questions just now, I think I'm gonna be sick'.
Voilà !
Il faut connaître le truc pour comprendre: stalagMite, parce que ça Monte et stalagTite parce que ça Tombe. Un vieux truc mnémotechnique pour ne pas confondre les deux. Je ne savais pas que ça marchait aussi en anglais.

Edit 3 :
Lénaig a écrit :Il me semble qu'il serait précisé qu'elle est rousse. Il y a beaucoup de petites sorcières replètes chez JKR. C'est sympa, tout le monde n'est pas canon. Il y a beaucoup de roux aussi mais c'est une réalité statistique chez les Anglo-gallo-écossais, voire irlandais.

J'ai mal placé ma réponse. Je fais allusion au fait qu'on peut penser que Mrs Weasley est la dame replète qui se plaint du prix du foie de... j'ai oublié quoi. Mrs Weasley est replète et fauchée, mais ça ne suffit pas à prouver que c'est elle, même si ce serait marrant.

Avatar de l’utilisateur
Pantalaemon
Rédacteur en chef
Rédacteur en chef
Messages : 7013
Inscription : 29 juin 2007, 16:49
Je suis : Un sorcier
Mon pseudo Pottermore : CielSombral35
Localisation : Parmi les ruines de vers brisés.
Contact :

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Pantalaemon »

Lénaig a écrit :Je ne savais pas que ça marchait aussi en anglais.
Pour ce que j'en sais, ça ne marche pas en Anglais. Mais JK est prof de français, peut-être connaît-elle l'astuce en Français à l'a mise ici dans la bouche de Hagrid... Mais en Anglais cette remarque n'a aucun sens, c'est comme si on disait "la différence entre mange et mage, c'est que dans mage il n'y a pas de n..." ça ne veut rien dire.

Ps: au fait, quadruple post !!! Faut oser le faire :shock: utilise le bouton pour éditer en haut à droite de tes messages :wink: même les doubles posts sont à éviter.
Image
You don’t have sex near unicorns. It’s an ironclad rule. It’s tacky. (JK Rowling)
Known. Some. Call. Is. Air. Am.

Lénaig
Lecteur occasionnel
Messages : 53
Inscription : 02 janv. 2008, 19:23

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Lénaig »

Pantalaemon a écrit :
Lénaig a écrit :Je ne savais pas que ça marchait aussi en anglais.
Pour ce que j'en sais, ça ne marche pas en Anglais. Mais JK est prof de français, peut-être connaît-elle l'astuce en Français à l'a mise ici dans la bouche de Hagrid... Mais en Anglais cette remarque n'a aucun sens, c'est comme si on disait "la différence entre mange et mage, c'est que dans mage il n'y a pas de n..." ça ne veut rien dire.

Ps: au fait, quadruple post !!! Faut oser le faire :shock: utilise le bouton pour éditer en haut à droite de tes messages :wink: même les doubles posts sont à éviter.
Euh ? Ça marche comme ça ? Je suis encore assez nulle.

Avatar de l’utilisateur
Minuit
Lecteur occasionnel
Messages : 60
Inscription : 01 janv. 2007, 16:24
Localisation : Québec

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Minuit »

Rien de plus a ajouter à vois commentaires...

Sauf que comme JKR l'a déjà dit, le tome 1 est pleins d'indices (mais ça on le sait quand on a lu le dernier tome! :wink: ) mais je suis restée très surprise de reconnaître plein de trucs.

Moi pour la baguette de Draco (j'ignorais l'erreur de traduction de Ménard) que Draco avait été la choisir (ou vice et versa) mais comme ça lui prenait un emballage spécial, il est aller faire faire ses robes et que c'est sa mère qui irait chercher la baguette.

...
Image

Ocee

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Ocee »

Lénaig a écrit :Moi aussi j'ai cette toute première édition. Mais quand je me suis aperçue qu'il manquait plein de détails j'étais indignée.

Il faut connaître le truc pour comprendre: stalagMite, parce que ça Monte et stalagTite parce que ça Tombe. Un vieux truc mnémotechnique pour ne pas confondre les deux. Je ne savais pas que ça marchait aussi en anglais.

On était deux à être indignées XD. On peut aussi s'en rendre compte avec le film, je me souviens quand Harry débarque sur le chemin de traverse, il voit plusieurs enfants en admiration devant le Nimbus 2000 et je m'étais dit "mais ! ce n'est pas dans le livre ça, ils anticipent!". Et en fait, en redécouvrant la version non truquée grâce au volume "taille adulte", je me suis rendue compte que si, c'était dans le livre >_<. Y'a aussi la discussion Draco/Harry qui est tranchée (sur les maisons de poudlard) et qui est rattrapée du coup au chapitre suivant dans le poudlard express avec Ron... plein de petits trucs comme ça XD

Le truc des stalagmites m'avait frappée moi aussi du coup parce que je le découvrais et que je ne comprenais rien (d'ailleurs c'est notamment parce que j'avais la même faute d'étourderie que d'autres qui dit qu'il y a un "m" dans stalactique ou qqc comme ça). Finalement j'avais réussi à deviner le coup du "monte" mais ça m'avait fait cogiter!

En ce qui concerne les versions collector, il y a peut-être une différence entre les toutes premières (qui ont les passages modifiés ou enlevés ET les illustrations) et les versions suivantes qui peuvent encore avoir les passages supprimés mais plus les illustrations (avant que les corrections ne se fassent. Je dis ça, je ne suis plus sûre du tout mais j'avais gagné un tome 1 (que je prête en ce moment) et il me semble qu'il n'a pas les illustrations mais qu'il a le "Lafadaise" et autres manques.

Sinon le fait que Hagrid vole dans ce chapitre m'a aussi étonnée (vu comme ils le sont tous dans le 7 à propos de Voldemort) et j'ai aussi pensé aux sombrals du coup...

Et c'est une bonne idée la réparation de la baguette de Hagrid par la baguette de Sureau!

Par contre quelqu'un trouve bizarre que Quirrell n'ait pas serré la main de Harry (si j'ai bien compris) mais bon, étant un professeur, qu'il garde une certaine distance paraît normal...

Avatar de l’utilisateur
dorkyminch
Lecteur assidu
Messages : 141
Inscription : 03 janv. 2006, 13:20
Localisation : .. Sur le seuil ...
Contact :

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par dorkyminch »

Anonymous a écrit :
Par contre quelqu'un trouve bizarre que Quirrell n'ait pas serré la main de Harry (si j'ai bien compris) mais bon, étant un professeur, qu'il garde une certaine distance paraît normal...
Mouai .. Mais Harry, tu le conviendra, n'est tout de même pas n'importe quel élève, et le contexte comme je l'avais rapporté tendrait tout de même à ce qu'il en fasse ainsi.
L'effet papillon, sinon rien.
Serez-vous courageux face à la brute ?

Ocee

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Ocee »

J'étais en train de me demander si ce n'était pas à cause d'une modification du passage par Ménard dans la première version (par exemple, Doris Crockford n'est pas citée...) donc je viens de relire le passage...mais en fait, Quirrell sert bien la main de Harry ^^' (j'avais pas dû comprendre ton étonnement *sorry*). Ou alors c'est parce qu'il paraît moins enthousiaste que les autres? Ca ça peut coller avec le côté timide et bégayant...

Avatar de l’utilisateur
Esther
Lecteur inconditionnel
Messages : 559
Inscription : 11 janv. 2007, 19:53

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Esther »

Pour ce que j'en sais, ça ne marche pas en Anglais. Mais JK est prof de français, peut-être connaît-elle l'astuce en Français à l'a mise ici dans la bouche de Hagrid... Mais en Anglais cette remarque n'a aucun sens, c'est comme si on disait "la différence entre mange et mage, c'est que dans mage il n'y a pas de n..." ça ne veut rien dire.
Harry veut connaître la différence entre "stalactite" et "stalacmite", càd lesquelles montent, lesquelles descendent. Et Hagrid qui n'y comprend rien et n'a même pas compris la question, dit simplement que la différence entre le mot "stalactite" et le mot "stalacmite" est que "stalacmite" prend un "m" :lol: ... Pas mal comme blague :lol: ...

C'est un peu comme une blague qu'on entend parfoi dans les films américains :
Un macho parle à un gars qui s'en va et dit à sa copine : "Dis Au revoir, Daisy "et elle dit alors "Au revoir, Daisy" :lol: .
"Dobby has no master ! Dobby is a free elf !"
" Il se crée des liens particuliers lorsqu'on fait ensemble certaines choses. Abattre un troll de quatre mètres de haut, par exemple."

Avatar de l’utilisateur
Lilyrose
Rédacteur
Messages : 2909
Inscription : 15 août 2007, 10:12
Je suis : Une sorcière
Mon pseudo Pottermore : LeviosaSkull193
Mes informations Pottermore : Serpentard (of course)
Localisation : Depuis que Snape est mort, je suis sans abris.
Contact :

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Lilyrose »

Pour ceux qui aiment les fanarts (j'en fait parti si vous ne l'aviez pas remarqué.. ^^), en voici quelques uns à propos de ce chapitre :
Spoiler (cliquez pour révéler) :
 

Spoiler (cliquez pour révéler) :
 

Spoiler (cliquez pour révéler) :
 

Spoiler (cliquez pour révéler) :
 

Spoiler (cliquez pour révéler) :
 

Spoiler (cliquez pour révéler) :
 


J'aime de plus en plus ceux de NicoPony... :D
ImageImageImage

ImageImage
R.O.S.E H.É.R.I.S.S.É.E du CFLM.

Avatar de l’utilisateur
Kamuishirow
Lecteur assidu
Messages : 164
Inscription : 26 déc. 2007, 20:00
Localisation : Fréjus
Contact :

Re: l-5 (05/01) : Le chemin de traverse.

Message par Kamuishirow »

Merci pour tous ces fanarts, ça ne doit pas être évident à trouver, si ciblé.

Répondre

Revenir à « Tome I : Harry Potter à l'école des sorciers »