Bonsoir à tous
Je ne poste pas souvent, faute de temps, mais je suis attentivement le marathon, entamé le 1er janvier.
Si vous faites le marathon en anglais, peut-être rencontrez-vous des difficultés, lors de certains chapitres. Et si on n'a plus les livres en français sous la main ou un dico bilingue de trois tonnes, ça peut parfois être décourageant. Le topic d'aide à la lecture du tome 7 ayant été très utile, peut-être pourrions-nous mettre en commun nos connaissances, sur le même principe...
Alors, qu'en dites-vous ? Y a-t-il des gens intéressés ?
Bizzzz et à bientôt
edit : Je sais, c'est un peu tard pour proposer ça, en cours de tome 6, mais ce serait bête de lâcher en cours de route ! Les premiers tomes étaient plus faciles à lire.
marathonien(ne) en anglais ?
- McMahugall
- H.L.M. (Honorable Lecteur Modéré)
- Messages : 349
- Inscription : 17 juin 2007, 23:23
- Je suis : Une sorcière
- Localisation : À l'ouest !
Re: marathonien(ne) en anglais ?
Je pense que sur le forum d'aide à la lecture en anglais, tu dois pouvoir exhumer de vieux topics ?
Sinon, je peux toujours proposer mon aide puisque j'ai les deux versions évidemment ça aide.
Edit : zut, j'avais oublié que j'ai fait le ménage dans le forum d'aide à la traduction. Bon, je te donnerai un coup de main alors !
Sinon, je peux toujours proposer mon aide puisque j'ai les deux versions évidemment ça aide.
Edit : zut, j'avais oublié que j'ai fait le ménage dans le forum d'aide à la traduction. Bon, je te donnerai un coup de main alors !
- McMahugall
- H.L.M. (Honorable Lecteur Modéré)
- Messages : 349
- Inscription : 17 juin 2007, 23:23
- Je suis : Une sorcière
- Localisation : À l'ouest !
Re: marathonien(ne) en anglais ?
Merci, je prends note de ton aide...
Je n'ai pas d'exemple de galère à citer, là, pfouuuu... Certains passages passent mieux en VO (exemple la blague "You know who" / U-no-poo") mais d'autres sont plutôt flous.
C'est bizarre aussi, dans la journée, d'avoir des "flashs" durant lesquels le mot anglais vient à la place du mot français. Hier, j'ai vu une limace, c'est le mot SLUG qui est sorti spontanément !
Pour en revenir aux dicos de trois tonnes, j'en ai à la maison. Donc si des marathoniens n'en disposent pas et ne trouvent pas leur bonheur dans les topics du tome 7 comme vient de le rappeler Viviane, on peut s'entraider.
edit: je n'ai vu ton edit qu'après le second post. Que fait-on ? On laisse ce topic ici, dans le forum marathon, ou on renomme celui de l'aide à la lecture du tome VII en VO, en l'élargissant à toute la saga ?
Je n'ai pas d'exemple de galère à citer, là, pfouuuu... Certains passages passent mieux en VO (exemple la blague "You know who" / U-no-poo") mais d'autres sont plutôt flous.
C'est bizarre aussi, dans la journée, d'avoir des "flashs" durant lesquels le mot anglais vient à la place du mot français. Hier, j'ai vu une limace, c'est le mot SLUG qui est sorti spontanément !
Pour en revenir aux dicos de trois tonnes, j'en ai à la maison. Donc si des marathoniens n'en disposent pas et ne trouvent pas leur bonheur dans les topics du tome 7 comme vient de le rappeler Viviane, on peut s'entraider.
edit: je n'ai vu ton edit qu'après le second post. Que fait-on ? On laisse ce topic ici, dans le forum marathon, ou on renomme celui de l'aide à la lecture du tome VII en VO, en l'élargissant à toute la saga ?
Re: marathonien(ne) en anglais ?
eh bien je vais le rediriger vers l'aide en anglais, c'est un excellent excercice de modération !