chapitre 5 (FAQ)

Vous voulez lire le tome VII en anglais mais avez du mal avec la langue de Shakespeare ? Posez vos questions ici !
SCHOLASTIC
Nouveau lecteur
Messages : 18
Inscription : 25 juil. 2007, 16:35

Re: Chapitre 5 plaisanterie Fred et Georges page 67

Message par SCHOLASTIC »

Mais oui bien sûr!
Merci beaucoup ! :D
Je me demande ce que J F Ménard va nous trouver!
Quoique j'ai été un peu déçue par son "pousse-rikkiki" qui traduisait l'affiche du magasin des Weasley dans le Prince de sang mêlé
A+

amine7
Nouveau lecteur
Messages : 3
Inscription : 26 juil. 2007, 15:20

chapitre 5 résumé

Message par amine7 »

je ne parle pas trés bien anglais
est que je pourrais avoir un résumer du chapitre 5
merci d'avance

Avatar de l’utilisateur
Tinette
Lecteur occasionnel
Messages : 50
Inscription : 03 mai 2006, 11:33
Skype : tinn-taamm
Localisation : Près de la mer...
Contact :

Re: chapitre 5 résumé

Message par Tinette »

Il existe déjà plusieurs topics sur le chapitre 5, mais si tu n'y trouve pas ce qui te pose problème, le mieu c'est que tu précises où sont tes difficultées. Faire un résumé n'est pas le meilleur moyen de comprendre je pense, on a tous perçu tel ou tel chapitre differement du coup ça ne sera jamais vraiment ce que le chapitre contient réelement...

hum hum je suis pas sur d'être vraiment très clair donc désolée si tu ne comprends rien à mon charabia...
mais n'hésite pas à préciser le passage, la page ou je ne sais quoi d'autre qui te pose problème... si je peux t'aider ce sera avec plaisir...
La tête ailleurs avec des rêves plein les yeux,on ne sait pas quoi penser d'elle.Elle est toujours l'air absent, ou plongée dans ses romans. Elle est fantasque et bizarre. Un fossé nous sépare. Elle ne ressemble à personne.

Lucius Spell
Nouveau lecteur
Messages : 16
Inscription : 23 juil. 2007, 08:05
Localisation : Le plus souvent, dans mon dortoire à Beauxbâtons.

Re: chapitre 5 résumé

Message par Lucius Spell »

je peu te donner un résumer très leger
Spoiler (cliquez pour révéler) :
 

amine7
Nouveau lecteur
Messages : 3
Inscription : 26 juil. 2007, 15:20

Re: chapitre 5 résumé

Message par amine7 »

merci

Nanouck
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 23 juil. 2007, 13:18

Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p

Message par Nanouck »

Je ne suis qu'au chap. 5 mais il y a trois mots dont je ne trouve aucune traduction :
Chap 4 : Doppelgängers
Chap 5 : Grindylow et big-bellied

Merci d'avance :)

Avatar de l’utilisateur
Mîrmegil
Ⓐdmin
Messages : 1951
Inscription : 19 oct. 2005, 15:08
Localisation : Dans les tuyaux

Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p

Message par Mîrmegil »

Un doppelgänger est une sorte de créature fantastique qui change de forme à volonté.

Je ne crois pas qu'il enn existe dans le monde d'HP mais ici c'est utilisé de manière imagée...

Pour les deux autres je ne me souviens plus trop du contexte, donc je ne sais plus trop... :?
Image

Avatar de l’utilisateur
Joanna
Lecteur assidu
Messages : 130
Inscription : 16 nov. 2005, 10:44
Localisation : Salle commune de Poufsouffle

Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p

Message par Joanna »

big-bellied : adjectif qui désigne quelqu'un qui a un gros ventre.

Pour Grindylow je ne sais pas du tout...Est-ce un nom propre? Contexte?
Why Are You Worrying about You-Know-Who?
You SHOULD Be Worrying About
U-NO-POO
the Constipation Sensation
That's Gripping the Nation!

Nanouck
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 23 juil. 2007, 13:18

Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p

Message par Nanouck »

merci pour vos réponses :)
je n'arrive pas à retrouver le passage pour Grindylow, mais il me semble que oui, c'était un nom propre :)

Avatar de l’utilisateur
Mîrmegil
Ⓐdmin
Messages : 1951
Inscription : 19 oct. 2005, 15:08
Localisation : Dans les tuyaux

Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p

Message par Mîrmegil »

Si, je crois que je m'en souviens, c'est la question de Lupin à Harry qui nécessite Grindylow comme réponse.

Si je ne me trompe pas, en français, c'était un Strangulot.
Image

Nanouck
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 23 juil. 2007, 13:18

Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p

Message par Nanouck »

c'est ça, c'est quand il vérifie si c'est bien harry, merci bcp :)
je me doutais que c'était une bête, mais je ne trouvais pas dans les traductions que j'ai trouvées sur internet en ce qui concerne l'univers de Harry :)

Avatar de l’utilisateur
blackpatmol
Nouveau lecteur
Messages : 6
Inscription : 28 juil. 2007, 13:13

petit renseignement chapitre 5

Message par blackpatmol »

bonjour ,j'ai commencer harry potter 7 en anglais car la passion on a eu sur ma raison :twisted: voila je n'est pas eu de gros souci jusqu'a présent mais dans le chapitre 5 j'aimerais savoir quand harry et lupin on une discution sur l'attaque que vien de subir harry . et je crois avoir compris que lupin dit a harry que le temps de lancer des "expeliarmus" est dépassé et quil faut lancer des sort plus puissant pour stopper ou tuer les mangemort . voila j'aimerai que quelqu'un me dise se quil on tirai de se passage voir si j'ai tout bien compris merci

jarbi62
Lecteur occasionnel
Messages : 93
Inscription : 26 juil. 2007, 17:14

Re: petit renseignement chapitre 5

Message par jarbi62 »

alors a propos des expiliarmus, lupin dit que c'est la "signature" de harry, et qu'il utilise un peu trop ce sort, meme si il l'a déja sauvé plusieurs fois (c'est l'argument de harry)
Si vous voulez le chapitre 35, je l'ai traduit ici!

titetard62
Nouveau lecteur
Messages : 13
Inscription : 28 juil. 2007, 14:05

Re: petit renseignement chapitre 5

Message par titetard62 »

Lupin explique a harry qu'il a été reconnu par stan ,je crois, à cause de ce sort
c'est sa signature

Avatar de l’utilisateur
blackpatmol
Nouveau lecteur
Messages : 6
Inscription : 28 juil. 2007, 13:13

Re: petit renseignement chapitre 5

Message par blackpatmol »

a ok j'avais pas trop compris sa :oops: merci

Verrouillé

Revenir à « Aide à la lecture en anglais »