chapitre 5 (FAQ)
-
- Nouveau lecteur
- Messages : 18
- Inscription : 25 juil. 2007, 16:35
Re: Chapitre 5 plaisanterie Fred et Georges page 67
Mais oui bien sûr!
Merci beaucoup !
Je me demande ce que J F Ménard va nous trouver!
Quoique j'ai été un peu déçue par son "pousse-rikkiki" qui traduisait l'affiche du magasin des Weasley dans le Prince de sang mêlé
A+
Merci beaucoup !
Je me demande ce que J F Ménard va nous trouver!
Quoique j'ai été un peu déçue par son "pousse-rikkiki" qui traduisait l'affiche du magasin des Weasley dans le Prince de sang mêlé
A+
chapitre 5 résumé
je ne parle pas trés bien anglais
est que je pourrais avoir un résumer du chapitre 5
merci d'avance
est que je pourrais avoir un résumer du chapitre 5
merci d'avance
- Tinette
- Lecteur occasionnel
- Messages : 50
- Inscription : 03 mai 2006, 11:33
- Skype : tinn-taamm
- Localisation : Près de la mer...
- Contact :
Re: chapitre 5 résumé
Il existe déjà plusieurs topics sur le chapitre 5, mais si tu n'y trouve pas ce qui te pose problème, le mieu c'est que tu précises où sont tes difficultées. Faire un résumé n'est pas le meilleur moyen de comprendre je pense, on a tous perçu tel ou tel chapitre differement du coup ça ne sera jamais vraiment ce que le chapitre contient réelement...
hum hum je suis pas sur d'être vraiment très clair donc désolée si tu ne comprends rien à mon charabia...
mais n'hésite pas à préciser le passage, la page ou je ne sais quoi d'autre qui te pose problème... si je peux t'aider ce sera avec plaisir...
hum hum je suis pas sur d'être vraiment très clair donc désolée si tu ne comprends rien à mon charabia...
mais n'hésite pas à préciser le passage, la page ou je ne sais quoi d'autre qui te pose problème... si je peux t'aider ce sera avec plaisir...
La tête ailleurs avec des rêves plein les yeux,on ne sait pas quoi penser d'elle.Elle est toujours l'air absent, ou plongée dans ses romans. Elle est fantasque et bizarre. Un fossé nous sépare. Elle ne ressemble à personne.
-
- Nouveau lecteur
- Messages : 16
- Inscription : 23 juil. 2007, 08:05
- Localisation : Le plus souvent, dans mon dortoire à Beauxbâtons.
Re: chapitre 5 résumé
je peu te donner un résumer très leger
Spoiler (cliquez pour révéler) :
Re: chapitre 5 résumé
merci
Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p
Je ne suis qu'au chap. 5 mais il y a trois mots dont je ne trouve aucune traduction :
Chap 4 : Doppelgängers
Chap 5 : Grindylow et big-bellied
Merci d'avance
Chap 4 : Doppelgängers
Chap 5 : Grindylow et big-bellied
Merci d'avance
Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p
Un doppelgänger est une sorte de créature fantastique qui change de forme à volonté.
Je ne crois pas qu'il enn existe dans le monde d'HP mais ici c'est utilisé de manière imagée...
Pour les deux autres je ne me souviens plus trop du contexte, donc je ne sais plus trop...
Je ne crois pas qu'il enn existe dans le monde d'HP mais ici c'est utilisé de manière imagée...
Pour les deux autres je ne me souviens plus trop du contexte, donc je ne sais plus trop...
- Joanna
- Lecteur assidu
- Messages : 130
- Inscription : 16 nov. 2005, 10:44
- Localisation : Salle commune de Poufsouffle
Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p
big-bellied : adjectif qui désigne quelqu'un qui a un gros ventre.
Pour Grindylow je ne sais pas du tout...Est-ce un nom propre? Contexte?
Pour Grindylow je ne sais pas du tout...Est-ce un nom propre? Contexte?
Why Are You Worrying about You-Know-Who?
You SHOULD Be Worrying About
U-NO-POO
the Constipation Sensation
That's Gripping the Nation!
You SHOULD Be Worrying About
U-NO-POO
the Constipation Sensation
That's Gripping the Nation!
Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p
merci pour vos réponses
je n'arrive pas à retrouver le passage pour Grindylow, mais il me semble que oui, c'était un nom propre
je n'arrive pas à retrouver le passage pour Grindylow, mais il me semble que oui, c'était un nom propre
Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p
Si, je crois que je m'en souviens, c'est la question de Lupin à Harry qui nécessite Grindylow comme réponse.
Si je ne me trompe pas, en français, c'était un Strangulot.
Si je ne me trompe pas, en français, c'était un Strangulot.
Re: Chapitres 4 et 5 : Trois mots sans sens :p
c'est ça, c'est quand il vérifie si c'est bien harry, merci bcp
je me doutais que c'était une bête, mais je ne trouvais pas dans les traductions que j'ai trouvées sur internet en ce qui concerne l'univers de Harry
je me doutais que c'était une bête, mais je ne trouvais pas dans les traductions que j'ai trouvées sur internet en ce qui concerne l'univers de Harry
- blackpatmol
- Nouveau lecteur
- Messages : 6
- Inscription : 28 juil. 2007, 13:13
petit renseignement chapitre 5
bonjour ,j'ai commencer harry potter 7 en anglais car la passion on a eu sur ma raison voila je n'est pas eu de gros souci jusqu'a présent mais dans le chapitre 5 j'aimerais savoir quand harry et lupin on une discution sur l'attaque que vien de subir harry . et je crois avoir compris que lupin dit a harry que le temps de lancer des "expeliarmus" est dépassé et quil faut lancer des sort plus puissant pour stopper ou tuer les mangemort . voila j'aimerai que quelqu'un me dise se quil on tirai de se passage voir si j'ai tout bien compris merci
Re: petit renseignement chapitre 5
alors a propos des expiliarmus, lupin dit que c'est la "signature" de harry, et qu'il utilise un peu trop ce sort, meme si il l'a déja sauvé plusieurs fois (c'est l'argument de harry)
Si vous voulez le chapitre 35, je l'ai traduit ici!
-
- Nouveau lecteur
- Messages : 13
- Inscription : 28 juil. 2007, 14:05
Re: petit renseignement chapitre 5
Lupin explique a harry qu'il a été reconnu par stan ,je crois, à cause de ce sort
c'est sa signature
c'est sa signature
- blackpatmol
- Nouveau lecteur
- Messages : 6
- Inscription : 28 juil. 2007, 13:13
Re: petit renseignement chapitre 5
a ok j'avais pas trop compris sa merci