Chapitre 8 (FAQ)

Vous voulez lire le tome VII en anglais mais avez du mal avec la langue de Shakespeare ? Posez vos questions ici !
Avatar de l’utilisateur
Captain'Jack
Lecteur occasionnel
Messages : 50
Inscription : 08 juin 2007, 12:01
Localisation : Dans les bras de Ginny....

Re: chapitre 8

Message par Captain'Jack »

Bon je n'ai pas le livre sous les yeux mais il me semble que a la fi du chapitre quand Krum demande a Harry si Ron et Hermionne sortent ensemble, il lui répond "en quelque sorte" ("Er - sort of"). Par contre pour les gnomes je ne m'en rappelle plus ce soir quand j'aurai le livre je reviendrais te dire, a moins que quelqu'un le fasse avant moi ;)

:)

Edit:

En fait j'ai le livre, j'ai la flemme de chercher le passage tu peux me dire la page s'il te plait :)
Image

Avatar de l’utilisateur
little_Ln
Gardienne de la Bibliothèque
Messages : 1630
Inscription : 29 juil. 2005, 18:16
Je suis : Une sorcière
Localisation : Berlin
Contact :

Re: chapitre 8

Message par little_Ln »

Il lui répond bien "sort of". Soit en gros, oublie Hermione, ne t'approche pas d'elle, il ne sont pas encore exactement ensemble, mais c'est en train de se faire, donc ne t'en occupe pas... Histoire d'éviter une nouvelle crise de jalousie, sans doute, au milieu du mariage ça ferait pas net ^^

Pour la seconde question, je ne me souviens pas de ce passage, désolée.
B.O.N.N.E C.O.P.I.N.E du CFLM

jarbi62
Lecteur occasionnel
Messages : 93
Inscription : 26 juil. 2007, 17:14

Re: chapitre 8

Message par jarbi62 »

pour les gnomes, ils parlent des gnomes de jardin, et les lovegood les adorent! de si mignonnes créatures (enfin c'est leur avis)
Si vous voulez le chapitre 35, je l'ai traduit ici!

Avatar de l’utilisateur
Masobée
Nouveau lecteur
Messages : 2
Inscription : 29 juil. 2007, 16:08

Re: chapitre 8

Message par Masobée »

Merci beaucoup ! :D
C'était ce que j'avais compris

Nanouck
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 23 juil. 2007, 13:18

Chapitre 8 p.115 + problème page 122

Message par Nanouck »

Coucou ! Je viens vous embêter car je ne comprends pas le 2e paragraphe du chapitre 8 :
De "all four of them" jusqu'à "issuing from the spot"...
Quelqu'un pourrait-il me traduire ce passage svp ?
Dernière modification par Nanouck le 07 août 2007, 16:42, modifié 3 fois.

Avatar de l’utilisateur
luskye
Nouveau lecteur
Messages : 38
Inscription : 07 mai 2007, 22:38
Localisation : un pays où la culture du rutabaga est en plein développement

Re: Chapitre 8 p.115

Message par luskye »

Spoiler (cliquez pour révéler) :
 
c'est très approximatif mais il faut dire que je n'ai pas trouvé ce passage fondamental ^^
Image

chrissycoop
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 30 juil. 2007, 17:13

Re: Chapitre 8 p.115

Message par chrissycoop »

Ma traduction :
Spoiler (cliquez pour révéler) :
 

Nanouck
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 23 juil. 2007, 13:18

Chapitre 8 p.122

Message par Nanouck »

merci à tous, je voudrais savoir aussi à la page 122 le sens des mots "gurdyroots" (je me suis dit que ce sont peut-être les racines de mandragore, puisque roots je crois que ça veut dire racines), et de "cop hold" (quand Ron parle à Hermione) ?!
Merciiiii

Avatar de l’utilisateur
IndOrae
Nouveau lecteur
Messages : 19
Inscription : 30 juil. 2007, 21:17
Localisation : Comme mon âme est divisée en 7 parties, impossible de me localiser !
Contact :

Ch. 8 - page 125

Message par IndOrae »

Bonsoir !!

Je sais pas si quelqu'un peut m'aider pour ma lecture, mais il y a un passage que je n'ai pas très très bien compris.
Spoiler (cliquez pour révéler) :
 
Mici pr vot' aide :D
Dernière modification par IndOrae le 04 août 2007, 21:14, modifié 1 fois.
Image

Avatar de l’utilisateur
Mîrmegil
Ⓐdmin
Messages : 1948
Inscription : 19 oct. 2005, 15:08
Localisation : Dans les tuyaux

Re: Ch. 8 - page 125

Message par Mîrmegil »

IndOrae a écrit :Je sais pas si quelqu'un peut m'aider pour ma lecture, mais il y a un passage que je n'ai pas très très bien compris.
C'est pour ça que ce forum existe :D!
Spoiler (cliquez pour révéler) :
 
Espérant t'avoir aidé :wink:!
Image

chrissycoop
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 30 juil. 2007, 17:13

Re: Ch. 8 - page 125

Message par chrissycoop »

Alors, après que Krum ait dit à Harry que Gregorovitch était un célèbre fabricant de baguettes, Harry pense savoir pkoi Voldemort est à sa recherche : à cause de ce que la baguette de Harry a fait la nuit où V s'est lancé à sa poursuite...."la plume de phoenix avait battu la baguette empruntée (celle qu V a empruntée à Malefoy), chose qu'Ollivander n'avait pas anticipé ou compris. Est-ce que Gregorovitch saurait mieux ? Etait-il vraiment plus habile qu'Ollivander ? Connaissait-il des secrets relatifs aux baguettes qu'Ollivander ne connaissait pas ?"

Avatar de l’utilisateur
IndOrae
Nouveau lecteur
Messages : 19
Inscription : 30 juil. 2007, 21:17
Localisation : Comme mon âme est divisée en 7 parties, impossible de me localiser !
Contact :

Re: Ch. 8 - page 125

Message par IndOrae »

OK Merci !!! Juste pr me rafraichir la memoire, quel est le problème avec la baguette de Lucius (Ne peut pas etre utilisée par un autre que lui ?)? Et celui des baguettes jumelles ???
Spoiler (cliquez pour révéler) :
 
Par la meme occasion, c'est quoi la traduction du mot "Squib" ?
Dernière modification par IndOrae le 04 août 2007, 21:14, modifié 2 fois.
Image

chrissycoop
Nouveau lecteur
Messages : 35
Inscription : 30 juil. 2007, 17:13

Re: Ch. 8 - page 125

Message par chrissycoop »

Squib = Cracmol : descendant de sorciers mais ne pratiquant pas la magie (ou très ml)

Avatar de l’utilisateur
IndOrae
Nouveau lecteur
Messages : 19
Inscription : 30 juil. 2007, 21:17
Localisation : Comme mon âme est divisée en 7 parties, impossible de me localiser !
Contact :

Re: Ch. 8 - page 125

Message par IndOrae »

chrissycoop a écrit :Squib = Cracmol : descendant de sorciers mais ne pratiquant pas la magie (ou très ml)

Parfait.. comme la dame qui habitait près de chez les dursley.
Merci !
Image

Avatar de l’utilisateur
Mîrmegil
Ⓐdmin
Messages : 1948
Inscription : 19 oct. 2005, 15:08
Localisation : Dans les tuyaux

Re: Ch. 8 - page 125

Message par Mîrmegil »

Le problème des baguettes jumelles, c'est le Priori Incantatum, qui empêche évidemment Voldemort de tuer Harry proprement.
Spoiler (cliquez pour révéler) :
 
Et la dame d'à côté chez les Dursley, c'est Mrs. Figg, Rusard/Filch est aussi un Cracmol :wink:.
Image

Répondre

Revenir à « Aide à la lecture en anglais »