On a une jolie répétition et, de plus, ça sonne mieux que s'il s'était appelé Cornelimace... [slug : limace ; horn : corne]Yagaelle a écrit :A l'inverse, Slughorn n'ayant pas été traduit, on perd la richesse du 'club de Slug'...
pourquoi en anglais ?
- Merlinus Mentis
- Gardien de la Bibliothèque
- Messages : 3987
- Inscription : 17 avr. 2007, 19:05
- Skype : merlinus_mentis
- Je suis : Un sorcier
- Mon pseudo Pottermore : ProphecyCat
- Mes informations Pottermore : Serdaigle.
Bois de pin ; plume de phénix ; 26,75 cm ; dure. - Localisation : Dans un chateau des Carpates, un verre de sang frais à la main...
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
J'acquiesce pour Dubois. En revanche...
- eärendil
- Auror
- Messages : 1153
- Inscription : 08 sept. 2005, 10:14
- Je suis : Une sorcière
- Localisation : on the edge
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
C'est sûr mais tu perds aussi l'idée que ceux qu'on appelle les "slug" ce sont les lèches-bottes
J'avoue que le plus flagrant pour moi a été Phlegm traduit "Fleurk"... "Phlegm" étant cette magnifique substance qui vous reste coincée dans les bronches quand vous êtes enrhumé (une petite pensée pour M&Ms ). D'où la notion vraiment d'écoeurantite aigüe de Ginny et Hermione vis-à-vis de Fleur
J'avoue que le plus flagrant pour moi a été Phlegm traduit "Fleurk"... "Phlegm" étant cette magnifique substance qui vous reste coincée dans les bronches quand vous êtes enrhumé (une petite pensée pour M&Ms ). D'où la notion vraiment d'écoeurantite aigüe de Ginny et Hermione vis-à-vis de Fleur
Some things I cannot change, but 'till I try, I'll never know
Because I knew you, I have been changed for good.
http://www.candidcameraman.com
Because I knew you, I have been changed for good.
http://www.candidcameraman.com
- Purplemary
- Célestina de la Gazette
- Messages : 3563
- Inscription : 21 mars 2003, 17:18
- Skype : Purplemary
- Je suis : Une sorcière
- Localisation : Dans une galaxie lointaine, très lointaine...
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
Pourquoi lire HP en vo ?
Aujourd'hui ça n'a certainement plus grand intérêt à part pour son enrichissement personnel mais il faut se replacer dans le contexte. On est 2007, on a une peur bleue des spoilers alors il ne reste qu'une solution : lire le livre en anglais !!!
Malgré mon niveau d'élève de 4ème (pour StanislausGrumman qui ne me connait pas, j'ai 28 ans), je me suis mise à l'anglais pour une seule raison : la peur d'être spoiler ! Qu'on me raconte un truc important avant que je ne le lise.
Pour autant, je me dis vraie fan de Star Wars et j'utilise "Que la Force soit avec toi"
Et je suis la première à reconnaitre le talent de certains doubleurs français, qui ont vraiment apporté quelque chose à leur personnage. Ex : Starsky ou la voix française de Han Solo.
Enfin, je suis bien d'accord avec toi : niveau dessins animés japonnais, ils ont un sacré boulot à faire. Parce que la vf de Naruto par exemple est tout bonnement horrible (tant par les voix que les traductions).
Aujourd'hui ça n'a certainement plus grand intérêt à part pour son enrichissement personnel mais il faut se replacer dans le contexte. On est 2007, on a une peur bleue des spoilers alors il ne reste qu'une solution : lire le livre en anglais !!!
Malgré mon niveau d'élève de 4ème (pour StanislausGrumman qui ne me connait pas, j'ai 28 ans), je me suis mise à l'anglais pour une seule raison : la peur d'être spoiler ! Qu'on me raconte un truc important avant que je ne le lise.
Pour autant, je me dis vraie fan de Star Wars et j'utilise "Que la Force soit avec toi"
Et je suis la première à reconnaitre le talent de certains doubleurs français, qui ont vraiment apporté quelque chose à leur personnage. Ex : Starsky ou la voix française de Han Solo.
Enfin, je suis bien d'accord avec toi : niveau dessins animés japonnais, ils ont un sacré boulot à faire. Parce que la vf de Naruto par exemple est tout bonnement horrible (tant par les voix que les traductions).
Ex-Auror
Célestina forever
Célestina forever
- Nox
- H.L.M. (Honorable Lecteur Modéré)
- Messages : 338
- Inscription : 06 sept. 2008, 13:33
- Localisation : Regardez sur la carte du Maraudeur ...
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
Ah la vf de Naruto ... De grand moments ...
Sa petite voix aiguë d'une fille de 8 ans qui mue ....
Sa petite voix aiguë d'une fille de 8 ans qui mue ....
Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises !
- Yagaelle
- Gardienne de la Bibliothèque
- Messages : 1780
- Inscription : 03 sept. 2008, 17:45
- Skype : yagaelle@live.fr
- Je suis : Une sorcière
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
Je rejoins Purple sur la peur du spoiler. Surtout quand il s'agissait du tome 7.
Imagine qu'on te révlèe avant de l'avoir lu ce que sont les réliques de la mort ou un quelconque "détail" du livre...
Comme cet espèce d'andouille de Ruquier! Je peux t'assurer que pour cela, avoir lu le livre en anglais m'a évité bien des iquiétudes et des sueurs froides...
Ca me fait repsner à la polémique sur l'homosexualité de Dumbledore, tu es content d'avoir lu le livre au moment où on l'apprend parce que ça change forcément la lecture de certains passages et c'est dommage!
Imagine qu'on te révlèe avant de l'avoir lu ce que sont les réliques de la mort ou un quelconque "détail" du livre...
Comme cet espèce d'andouille de Ruquier! Je peux t'assurer que pour cela, avoir lu le livre en anglais m'a évité bien des iquiétudes et des sueurs froides...
Ca me fait repsner à la polémique sur l'homosexualité de Dumbledore, tu es content d'avoir lu le livre au moment où on l'apprend parce que ça change forcément la lecture de certains passages et c'est dommage!
- Merlinus Mentis
- Gardien de la Bibliothèque
- Messages : 3987
- Inscription : 17 avr. 2007, 19:05
- Skype : merlinus_mentis
- Je suis : Un sorcier
- Mon pseudo Pottermore : ProphecyCat
- Mes informations Pottermore : Serdaigle.
Bois de pin ; plume de phénix ; 26,75 cm ; dure. - Localisation : Dans un chateau des Carpates, un verre de sang frais à la main...
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
Je vous rejoins sur la "peur" du spoiler, en revanche...
Je l'ai relu plusieurs fois après et ça ne change pas franchement grand-chose... C'est tout juste si ça éclaire les réactions d'Albus mais une simple amitié les expliqueraient aussi bien.Yagaelle a écrit :Ça me fait repenser à la polémique sur l'homosexualité de Dumbledore, tu es content d'avoir lu le livre au moment où on l'apprend parce que ça change forcément la lecture de certains passages et c'est dommage !
- Ixolevias
- L.I.O.N de la Gazette
- Messages : 731
- Inscription : 19 juin 2008, 21:18
- Localisation : Au fond d'une grotte, à apprendre les bonnes manières..
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
Même après les déclarations de Rowling, j'ai jamais pu imaginer Dumbledore gay.. Et je n'y fait pas attention du tout..
Dernière modification par Ixolevias le 21 nov. 2008, 17:41, modifié 1 fois.
Re: pourquoi en anglais ?
En fait, je suis une grande lectrice mais je lis très peu en VO.eärendil a écrit :Tu sais, je crois que la question de l'anglais dépend aussi de la maturité qu'on a. J'imagine mal - par exemple - Viviane, Pruneau, Ln (et bien d'autres) lire en anglais pour faire bien.
La première raison c'est que j'ai fait allemand première langue. Je crois que le seul livre que j'ai lu en allemand est la Métamorphose de Kafka ... balèze je n'y aurais rien compris si ça n'avait pas été dans le cadre scolaire. Tout ce qui me reste de ces longues années d'apprentissage, c'est que je reconnais l'allemand quand j'en entends, tout en étant incapable de saisir le sens
Du fait de ma profession, je suis amenée à lire en anglais quasi quotidiennement; les congrès internationaux sont en anglais donc j'ai une compréhension correcte même si je m'exprime avec un atroce accent français. Je ne vois les films sauf exception qu'en VO car le doublage est pour moi le plus souvent une trahison (du texte et de la voix des acteurs). Pour la lecture de loisir, je lis les textes traduits, par flemme. Lire Harry Potter en anglais a été tout d'abord le moyen de savoir la suite 4 mois avant la sortie en français. Après j'ai eu le plaisir de voir que mes deux ainés, qui étaient au collège en 2005 quand le T5 est sorti lisaient aussi en anglais, ce qui nous a permis d'échanger des théories. Et effectivement, c'est un formidable moyen de gagner en vocabulaire (c'est sûr que "hibou" ou "crapaud", on ne le sort pas tous les jours )
- Ariane Potter
- Lecteur assidu
- Messages : 178
- Inscription : 07 sept. 2008, 18:15
- Localisation : Dans la lune...
Re: pourquoi en anglais ?
Lire le livre en Anglais est une magnifique idée parce que :
1 C'est la vrai version
2 notre Anglais s'améliorre
3 Toi tu n'as pas envie de relire la saga ? Moi j'ai vraiment envie, car c'est tout de même un livre qui ne peut que être bien !
Enfin après c'est toi qui fait comme tu veux
1 C'est la vrai version
2 notre Anglais s'améliorre
3 Toi tu n'as pas envie de relire la saga ? Moi j'ai vraiment envie, car c'est tout de même un livre qui ne peut que être bien !
Enfin après c'est toi qui fait comme tu veux
- albusseveruspotter
- Lecteur assidu
- Messages : 151
- Inscription : 26 oct. 2008, 16:15
- Localisation : île de la réunion
Re: pourquoi en anglais ?
alors moi meme avec mon bon vieux 19.5 de moyenne en anglais je ne lis pas dans la langue de shakspeare tout simplement parceque mon accent et mediocre et je ne comprendrez pas la moitier du livre oui car en oral je ne vais pas plus haut que12 mais je les lis en espagnol et oui je trouve cela beaucoup plus facile
et la langue et plus belle et oui "yo soy un espanol y yo lee harry potter en espanol porque es la idioma que yo preferio" et la vous n'avez rien compris mais j'ai réecris ce que j'ai ecris en francais . ben voila en tout cas j'ai donné mon avis
et la langue et plus belle et oui "yo soy un espanol y yo lee harry potter en espanol porque es la idioma que yo preferio" et la vous n'avez rien compris mais j'ai réecris ce que j'ai ecris en francais . ben voila en tout cas j'ai donné mon avis
- Albus Severus tes deux prénoms t'ont été donnés en souvenir de directeurs de poudlard .L'un d'eux était sans doute l'homme le plus courageux que j'aie jamais rencontrés
-Si tu allais a Serpentard ils gagnerait un excellent élève.
-Si tu allais a Serpentard ils gagnerait un excellent élève.
- Ixolevias
- L.I.O.N de la Gazette
- Messages : 731
- Inscription : 19 juin 2008, 21:18
- Localisation : Au fond d'une grotte, à apprendre les bonnes manières..
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
Je n'y connais rien en espagnol, mais cette phrase me parait complètement compréhensible..albusseveruspotter a écrit : et la vous n'avez rien compris..
- Nox
- H.L.M. (Honorable Lecteur Modéré)
- Messages : 338
- Inscription : 06 sept. 2008, 13:33
- Localisation : Regardez sur la carte du Maraudeur ...
- Contact :
Re: pourquoi en anglais ?
Idem malgres mon bon vieux 4 de moyenneIxolevias a écrit :Je n'y connais rien en espagnol, mais cette phrase me parait complètement compréhensible..albusseveruspotter a écrit : et la vous n'avez rien compris..
Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises !
- albusseveruspotter
- Lecteur assidu
- Messages : 151
- Inscription : 26 oct. 2008, 16:15
- Localisation : île de la réunion
Re: pourquoi en anglais ?
Nox a écrit :Ixolevias a écrit:
albusseveruspotter a écrit:
et la vous n'avez rien compris..
Je n'y connais rien en espagnol, mais cette phrase me parait complètement compréhensible..
ben en fait cette phrase:
ca veut dire "je suis espagnol et je lit harry potter en espagnol parceque c'est la lanugue que je préfére.albusseveruspotter a écrit :yo soy un espanol y yo lee harry potter en espanol porque es la idioma que yo preferio
c'est simple meme si tu n'a que 4 de moyenne Nox.
- Albus Severus tes deux prénoms t'ont été donnés en souvenir de directeurs de poudlard .L'un d'eux était sans doute l'homme le plus courageux que j'aie jamais rencontrés
-Si tu allais a Serpentard ils gagnerait un excellent élève.
-Si tu allais a Serpentard ils gagnerait un excellent élève.
- albusseveruspotter
- Lecteur assidu
- Messages : 151
- Inscription : 26 oct. 2008, 16:15
- Localisation : île de la réunion
Re: pourquoi en anglais ?
j'ai dit ca pour les nouveau qui vienne d'arriver et javais pas compris vos phrase je croyais que vous n'aviez rien compris alors je l'éface
- Albus Severus tes deux prénoms t'ont été donnés en souvenir de directeurs de poudlard .L'un d'eux était sans doute l'homme le plus courageux que j'aie jamais rencontrés
-Si tu allais a Serpentard ils gagnerait un excellent élève.
-Si tu allais a Serpentard ils gagnerait un excellent élève.